Репетиторские услуги и помощь студентам!
Помощь в написании студенческих учебных работ любого уровня сложности

Тема: Улан Удэ: адаптация сельской молодежи к городскому и образовательному пространству

  • Вид работы:
    Статья по теме: Улан Удэ: адаптация сельской молодежи к городскому и образовательному пространству
  • Предмет:
    Социология
  • Когда добавили:
    04.08.2010 13:49:00
  • Тип файлов:
    MS WORD
  • Проверка на вирусы:
    Проверено - Антивирус Касперского

Другие экслюзивные материалы по теме

  • Полный текст:
    Л  Ю  Д  И
    _____________________________________________________________________________
     
     
    Улан Удэ: адаптация сельской молодежи к городскому и образовательному пространству 
     
     
    Анна Буянова  
     
    Ключевые слова: молодежь, село-город, буряты, адаптация, модернизация, урбанизация, рурализация, миграция, социокультурное пространство, образование, вуз, идентичность, социальные отношения.
     
     
    Молодежь – это один из скрытых ресурсов, кото­рые  имеются в каждом обществе и от мобилиза­ции которых зависит его жизнеспособность.
    Карл Мангейм[1]
     
    Основной тенденцией развития городской культуры в Республике Бурятии на про­тяжении последнего столетия является переход от преимущественно традиционных (до­индустриальных) к преимущественно урбанистическим (индустриальным) формам ее раз­вития, что является важнейшей составной частью процесса модернизации. Бурятский Мо­дерн в антропологическом ключе локализуется пока в определенных социальных грани­цах, за пределами которых наблюдаются самые разные жизнестилевые практики, в том числе архаичные. Однако его пространство неуклонно расширяется, вовлекая новых горожан в свою орбиту[2]. Говоря о влиянии процесса модернизации на этническую иден­тификацию бурят, отметим то, что становится возможным различать два типа этнично­с- ти – этничности бурят городских и этничности бурят сельских[3].
    Специфика урбанизации в Бурятии в советское время заключалась в зависимости городов от промышленного развития. Широкое индустриальное развитие города началось с 1932 года. Тогда на городских окраинах развернулось крупное промышленное строи­тельство. За короткий срок здесь выросли корпуса крупнейших на Востоке промышлен­ных предприятий: паровозовагонного завода, теплоэлектроцентрали, механизированного стекольного завода, мясоконсервного комбината, мельничного комбината, кирпичного завода, лесозавода, сапоговаляльной фабрики, судостроительного завода. Строительство и работа промышленных объектов (1930-50 гг.) сопровождались притоком сельского насе­ления[4]. Именно, в этот период небольшой уездный город Верхнеудинск (с 1934 г. Улан-Удэ) превратился в довольно крупный индустриальный центр региона[5], где оседало преимущественно русское население. Главную роль в урбанизационных процес­сах республики играет город Улан-Удэ – столица Бурятии, население которого к 2005 году достигло 380,9 тыс. человек[6].  На город, который является культурным и экономическим цен­тром края, приходится подавляющая часть мигрантов из сельской местности. Культура села в условиях модернизации и урбанизации является составной частью культуры города. Некоторые исследователи склонны полагать, что в настоящий момент в Республике Бурятия проис­ходит процесс, обратный урбанизации – рурализация, которая понимается как влияние сельской традиционной культуры на культуру города[7].
    Особенная роль в данном процессе отводится сельской бурятской молодежи. Ми­грация молодого населения из сел республики в города (главным образом в Улан-Удэ) объясняется многими причинами и в первую очередь экономическим и политическим по­ложением республики Бурятия. Экономический кризис, затронувший все сферы жизни в республике, вынуждает сельских жителей покидать деревни и устремляться в город. Раз­рушению своеобразного сельского «урбанизма»[8], предполагающего определенные воз­можности для социальной модернизации и социальной мобильности «на месте», в деревне без переезда в городское поселение способствует кризис институтов, которые в недавнем прошлом работали «на сближение деревни с городом»: коммунально-бытовых служб, детских и врачебных учреждений, сельских библиотек. Большинство их либо закрыты, либо влачат жалкое существование[9]. Как резюмирировал один из опрошенных нами студентов: «Из деревни (из с. Хошун-Узур Мухоршибирского рай­она. – А. Б) все молодые уезжают в город. Работы в деревне нет. Вот недавно не­подалеку (в с. Галтай. – А. Б.), 15 километров от нашей деревни, открыли детдом. Появились вакансии, огромные деньги для деревни –  шесть-семь тысяч, так многие туда уехали» (5)[10].
    Помимо перечисленных выше представляется важным выделить причину образо­вательную. Учебная миграция на протяжении многих десятилетий была одним из важ­нейших каналов территориального перераспределения населения сначала в СССР, а те­перь и в России. Переезд на учебу был и до сих пор остается одним из самых надежных способов получить право проживать в городе, а потом, возможно, и остаться там. [11] Для сельских жителей Бурятии получение диплома о высшем образовании имеет большую ценность[12].
    Исследование процесса адаптации сельской молодежи в ВУЗах города Улан-Удэ проведено в 2004 – 2005 годах. В число опрошенных вошли студенты-буряты четырех высших государственных учебных заведений города Улан-Удэ: Восточно-Сибирской государственной ака­демии культуры и искусств, Восточно-Сибирского государственного технологического университета, Бурятского государственного университета, Бурятской государственной сельскохозяйственной академии им. Филиппова. Это молодые люди в возрасте от 18 до 23 лет, обоего пола, до поступления в вуз проживавшие в этнической Бурятии[13]. Использовались социоантропологический подход[14], а также качест­венные методы социологического исследования (углубленное биографическое интервью, метод фокус-групп), метод включенного наблюдения. Для составления полной картины исследования опрашивались городские жители, которые сталкиваются в повседневном общении со студентами – выходцами из села.
    Адаптация – это процесс включения представителей молодого поколения в жизнь современного городского общества. Можно говорить о психологической адаптации (со­вокупность внутренних психологических последствий), социокультурной (совокупность внешних поведенческих последствий связи индивидов с их новой средой), экономической (характеризуется наличием или отсутствием работы, удовлетворённостью ею, уровнем профессиональных достижений и благосостояния в новой культуре). Интегративной ха­рактеристикой развития личности в результате адаптации как механизма социализации служит понятие адаптированности, показателем которой является знание и принятие норм, ценностей, степень включённости студента в учебно-воспитательный процесс, в систему межличностных отношений. В ходе исследования были выделены несколько объектов адаптации студента-сельчанина; каждому из них посвящена отдельная часть статьи.
     
    Объект I – город.
     
    Город Улан-Удэ для приезжих сельских студентов является новым социокультур­ным пространством, которое им предстоит освоить. При поступлении в вуз молодой человек оказывается на стыке двух культур: городской – модернизированной и сельской – традиционной. Привлекательность Улан-Удэ как образовательного центра студенты объ­ясняют многими причинами, но самой главной, как правило, является материальная: «Я хотела поступать в другой город, родители не разрешили, дорого это» (2); «В другой город поступать не было возможностей» (6). Часто выбор места учебы обуславливается и такой причиной: «Здесь учились мои родители» (3). Также в Улан-Удэ легче найти место проживания для студента (как правило, предоставляется общежитие) и молодым ребятам обеспечивается помощь родственников.
    Первые трудности, испытываемые абитуриентами – мигрантами из села, связаны со знакомством с городом и устройством на жительство[15]. Информанты-сельчане не отме­чают чувства страха или незащищенности перед городом, хотя испытывают вполне объ­яснимое ощущение дискомфорта: «В первое время, где-то полгода, тяжело было вдали от дома» (4); «Первое время было тяжело: все-таки новая обстановка» (2).
    При миграции в город сельский студент обретает новую идентичность – идентич­ность горожанина. В связи с тем, что идентичность объективно определяется как разме­щение в определенном мире, иметь данную идентичность – значит занимать особое место в мире [16]. Данный постулат подкрепляется удивительным примером из личного биографи­ческого опыта автора: В честь нашего вступления в ряды студентов в ВУЗе был устроен праздник посвящения. На нашем факультете было очень много сельских ребят, и когда мы знакомились, меня особенно поразило то, что все девушки представлялись русскими име­нами (почему-то этим именем было имя Света), хотя говорили, что настоящее бурятское имя у них другое.
    Представление о городе сельских ребят достаточно схожее. Улан-Удэ зачастую сравнивается ими с «большой деревней»: «Улан-Удэ –  большая деревня, не такая уж это и цивилизация» (12); «Я когда только приехала, мне знакомый парень рассказывал, что в Улан-Удэ, как в деревне: на каждом углу встретишь знакомого» (3); «Улан-Удэ - большая деревня. Все друг друга знают» (4). Большинство информантов отмечает худшее соци­ально-экономическое положение Улан-Удэ по сравнению с соседними Иркутском или Чи­той: «Улан-Удэ – это не город, разве это город? Вот Иркутск и Чита, понимаю, это го­рода!» (1). «По сравнению с Иркутском развитие намного хуже, Иркутск-то богаче» (4). Здесь необходимо отметить, что гораздо легче адаптируются к городу молодые люди, часто бывавшие в городе до поступления: «Я часто ездил в Улан-Удэ с родителями, ничего особенного здесь» (1).
    Сельские студенты не проводят резкой грани между городом Улан-Удэ и се­лом / деревней: «В Улан-Удэ разве что людей побольше» (5). «В деревне жизнь спокойнее, в го­роде суета» (12). Главное отличие Улан-Удэ, по мнению респондентов, заключается в большем количестве рекреационных ресурсов: «В Улан-Удэ можно куда-то выйти» (6). Важно отметить, что в городе отсутствует необходимость тяжелого физического труда. Установка бурят на высшее образование активизируется и реализуется «не из-за абстракт­ной жажды знания, а потому что дорога в вуз – это одновременно дорога от фермы, в пер­спективе – от тяжелого и все хуже вознаграждающего труда к “чистой” и хорошо оплачи­ваемой работе»[17]. В связи с этим жизнь в городе ассоциируется у деревенских ребят с «ни­чегонеделанием»: «Здесь (в Улан-Удэ. – А.Б.) отдыхаешь, там (в деревне. – А.Б.) – батрачишь, нет времени отдыхать, а тут один шаг сделал – сел в маршрутку и уехал» (4); «В деревне мы хозяйством занимаемся» (12).
     
    Объект II – ВУЗ
     
    Определение жизненного пути сельской молодежи – это в свою очередь выбор со­циально-профессионального статуса и социально-территориальные перемещения с целью реализации жизненных планов [18]. Особую важность, как видно из реальной практики, проблема адаптации приобретает в условиях вуза, в процессе образования, транслирую­щего не только профессиональные знания, но и воспроизводящего культурный пласт обще­ства. От позитивной адаптации сельского студента в условиях вуза зависит формирование его личности. При поступлении людей в ВУЗ важнейшие социокультурные условия их жиз­недеятельности резко меняются: они попадают в новую среду, меняется содержание учеб­ной деятельности, создается новое коммуникативное пространство не только во время ау­диторных занятий, но и во внеурочное время. В студенческой группе сосредотачиваются ранее незнакомые друг другу молодые люди, между которыми начинают формироваться межличностные отношения. Полностью меняется среда проживания: часть студентов на­чинает жить в общежитии или на частных квартирах, другая – в «семье» родственников.
    Сложный процесс социальной адаптации начинается до поступления в высшие и средние специальные учебные заведения – в период потенциальной миграции и профес­сиональной ориентации [19]. Мотивацию молодых людей при поступлении можно выразить словами Оюны: « А что делать без высшего образования? Без высшего образования ни­куда» (11). Выбор будущей специальности варьируется от самостоятельного решения до полного подчинения воле родителей[20]: «Я еще в девятом классе увидел каталог для посту­пающих. Название понравилось, так что выбор был осознанный» (1); «У меня родители на выбор повлияли, они в сельхозке (БГСХА – Бурятская сельхозакадемия. – А.Б.) учились, я-то сама в БГУ на эконом хотела поступать» (3). Почти все поступающие согласовывают свои действия с советами старших: «Я вообще не знала куда поступать, мне посоветовали школьный психолог и старший воспитатель» (6); «Мне тетя посоветовала, сам хотел на юридический пойти» (5). Многие поступают в вуз, не предполагая, чему будут обучаться: «Мы вначале, когда поступили, не знали, что такое фольклор, в чем заключается учебный процесс» (9-15).
    Препятствием на пути к успешной адаптации является более низкий уровень зна­ний большинства сельских ребят на момент поступления, который уступает уровню го­родскому. Следовательно, возникает чувство ущербности перед городскими студентами (это выражается и в отношении некоторых преподавателей): «Я вначале училась на другом факультете, но мне пришлось перевестись. Как мне сказали, у меня не было базы» (10); «У нас препода даже не скрывают своего плохого отношения к студентам – бурятам дере­венским. Они их принародно (при сокурсниках. – А. Б.) высмеивают, назы­вают “тормозами”, говорят, что они “не от мира сего”, всячески подчеркивают их ту­пость и отсталость» (18).
    Существует достаточно распространенное мнение о том, что у абитуриентов-бурят есть гораздо больше преимуществ перед абитуриентами-русскими. Объясняется это тем фактором, что система высшего образования представлена в большей степенью бурятами. Для осуществления их деятельностных предпочтений бурятам надо получать высшее об­разование. Для того чтобы абитуриенты из сельской местности могли возместить неиз­бежные недостатки своего образования, они (точнее, их родители) должны мобилизовы­вать в поддержку своих детей внутриэтнические родственно-земляческие связи[21].
    Большую роль в процессе социокультурной адаптации играет язык. Он хранит и ретранслирует менталитет, углубляет у этнофоров ощущение при­надлежности к данному этносу[22]. В ходе адаптации в ВУЗе для молодых людей большой проблемой является языковой барьер (особенно это касается выходцев из моноэтнических бурятских поселений): «У нас в Цокто-Хангиле все уроки были на бурятском языке, я рус­ского-то не знала почти» (3); «В городе трудности у меня были в русском языке» (9); По­нимать-то я все понимала, но как правильно свое мнение на русском выразить – не знала» (10). Данная проблема стояла почти перед всеми респондентами, несмотря на то, что по­давляющее большинство в равной степени владеет как бурятским, так и русским языками. То есть характерной чертой для студентов – выходцев из сел является билингвизм.
    Основной трудностью социальной адаптации студентов коренных национально­стей, приехавших из села, остается восприятие культуры, интернациональной по форме, при углубленном осознании национальной культуры[23]. Некоторые ребята открыто выра­жают свое разочарование по поводу того, что в городе забывается родная культура (14). Молодые студенты-сельчане считают, что свою культуру надо возрождать (13; 15).
     
    Объект Ш – место проживания
     
    Приезд в город ставит перед студентом реальные жизненные проблемы и одна из самых главных связана с устройством на жительство. Многие исследования причин ми­грации, проведенные в нашей стране в разные годы, показали, что устойчивым фактором, влияющим на миграционную подвижность населения, является наличие жилья. Институт прописки, высокие цены на недвижимость, недоступность для сельского студента приоб­ретения квартиры в городе являются очень важными проблемами, которые необходимо решить молодому человеку еще до поступления[24]. У студента есть три варианта решения данного вопроса – жить с родственниками, в общежитии или снимать квартиру. Многие студенты за период своего обучения в высшем заведении неоднократно меняют места проживания.
    Частная квартира. Данный вариант является наиболее удобным в плане незави­симости студента от родственников и соседей по общежитию: «С одноклассниками снимал квартиру на Элеваторе (район г. Улан-Удэ. – А.Б.) Свобода была полная: что хочу, то делаю, когда хочу, тогда прихожу» (5). Самой главной опасностью, по признанию са­мих студентов, является практически безграничная свобода, полная предоставленность самому себе (1). «Гулянки были постоянные в то время. Ночами постоянно сидели, потом с утра встать не могли. Какой тут учиться?(5). Многие не выдерживают такой ответ­ственности, вплоть до того, что оставляют место учебы[25].
    «Семья» родственников. Коммуникативная сеть сельского студента в городе вся пронизана родственно-земляческими связями. В приспособлении молодежи к условиям жизнедеятельности важным и довольно эффективным фактором выступает переориента­ция на микросоциальную среду, родственные и дружеские, неформальные связи. По­скольку молодые в должной мере не защищены со стороны общества и государства, они обращаются за содействием и помощью к своему непосредственному окружению [26]. Важ­нейшую роль в социально-психологическом самочувствии сельских студентов, играет общение с родственниками. Информанты отмечают, что наибольшую роль помощь родст­венников играет на начальном этапе проживания в городе и учебы в вузе: «Когда пона­чалу возникали проблемы с жильем – жила у родственников. Они всегда выручат и в фи­нансовом плане» (6); «В городе у бурят, ну, ты же знаешь, сильные родственные связи. У меня тоже есть, когда что, могу за помощью обратиться» (3).
    Совместное проживание с родственниками, несмотря на финансовую поддержку, устанавливает определенные поведенческие рамки: «Когда сестра в Иволге (Иволгинском районе. – А.Б.) дом по­строила, пришлось переехать. Тяжело с ней жить, она все время волнуется, где опозда­ешь, где еще что. Одному куда спокойнее жить» (5).
    Общежитие. Студенты-первокурсники, начиная жизнь вдали от родительской опеки и контроля, испытывают значительный психологический стресс. Адаптация студен­тов к жизни в общежитии – существенный параметр их социальной адаптации в целом. Студенты, проживающие в общежитии, меньше интегрированы в учебную группу, чем другие студенты, они больше включены в иные круги общения (соседи, «земляки» и др.)[27]. Большинство студентов проживает в общежитиях коридорного типа. В общежитиях ВСГТУ, БГСХА, ВСГАКИ поддерживается достаточно строгая дисциплина. Особенной «славой» в городе пользуется общежитие № 3 Бурятского госуниверситета, которое от­личается беспорядками.
    Здесь необходимо сказать о той рекламе, которой наивно верят поступающие аби­туриенты; им все видится в розовом цвете…. Но зачастую реальная обстановка, с которой студент сталкивается в общежитии, далека от внушаемых ему установок[28]. Основные трудности при адаптации к жизни в общежитии, как правило, бытовые: «Все привилегии отдаются иностранцам, у них в комнате есть холодильник. Мы продукты держим за окном, а когда тепло становится, мясо не покупаем. Ремонт заставляют в комнате де­лать, и не факт, что в эту же комнату на следующий год попадешь» (6). Большую слож­ность представляют условия для индивидуальных, внеаудиторных занятий: «Решишь поза­ниматься, куда там. После 12 часов начинается веселая жизнь: музыка, ходьба, двери хлопают, невозможно сосредоточиться» (8).
    Ребята говорят, что за время жизни в общежитии «было все»: «Особенно трудно бы­вало во время конфликтов, когда мы (проживающие в одной комнате. – А. Б.) находились по разные стороны баррикад или приходилось чью-то сторону принимать во время ссор» (9). Студенты-старшекурсники отмечают, что именно проживание в общежитие во мно­гом повлияло на их становление[29]. Жизнь в общежитии называют веселой: «Да-а. Веселая была жизнь. За эти годы я жил с разными ребятами, конфликтов почти не было. Мы по­стоянно общались, играли на гитаре. Представляешь, общались все-все, кто живет!» (4); «Мы сейчас дружим так, как будто знакомы с первого класса!» (3).
    Объект IV – социальная среда: горожане, земляки
     
    Важнейшую роль в социальной адаптации сельской молодежи играет взаимодейст­вие с социальной средой, степень включенности субъекта в то или иное общество. Отно­шения в любой социальной группе построены по принципу универсальных семантических оппозиций «свой – чужой», «мы – они». Именно противопоставление своей общности другой всегда способствовало фиксации и активному закреплению своих этнических отличий и тем самым – скреплению общности. У людей, принадлежащих к одной группе формиру­ется чувство общности, ощущение связи и близости членов группы – своеобразное «мы-чувство». Эта общность, взаимосвязь индивидов ощущается теперь каждым либо посред­ством той или иной персонификации, либо посредством различных обрядов, обычаев, подчеркивающих принадлежность индивидов к данной общности в отличие от  «них»[30]. Основанием для объединения людей в группы, общности и противопоставления осталь­ным могут быть национальный признак, вероисповедание, приверженность той или иной идеологии, социальное положение, профессиональные и другие интересы.
    Можно выделить несколько вариантов построения социальных отношений сель­ских студентов, следующие символические группы:
    «Традиционалисты». Данная группа строится на оппозиции «городские – дере­венские» и является «замкнутой» по отношению к горожанам. Формируется группа по территориально-земляческому принципу: «свои» – это земляки-односельчане, «чужие» – горожане. Противопоставление сельских студентов себя горожанам сильное. Зачастую в выделяемую группу входят студенты – выходцы из моноэтнических деревень.
    Городские поселения в крае первоначально возникли в связи с русской культурой (первый этап был связан с русской колонизацией, второй – с советской индустриализа­цией), а городская топонимика начала отчетливо приобретать бурятский оттенок при­мерно с середины 1960-х годов[31], то есть относительно недавно. В связи с этим образ города связывается с русской культурой, к которой сельские студенты выделяемой группы на­строены достаточно настороженно: «Вот у нас в деревне, не то, что тут, русские себя ущемленными чувствовали» (1); «Меня одна русская спросила, видела я что-нибудь в жизни, кроме стаек (сараев. – А.Б.) и скота?» (7).
    Важную роль в представлениях студентов из села о горожанах играют этносоци­альные представления[32]. В их структуре центральное место занимают образы собствен­ной и другой этнической групп («свой – чужой», «мы – они»). В сознании сельских студен­тов группа «мы», то есть деревенские, буряты, наделяется следующими характеристи­ками: традиционность, уважение к старшим, мудрость, добродушие, гостеприимство, хит­рость. Группа «они» – городские, русские – носит следующий набор признаков: эмоцио­нальность, несдержанность, трудолюбие, целеустремленность[33].
    Общение сельских ребят с горожанами носит чисто формальный характер. Общение с горожанами респонденты обуславливают необходимостью (это общение с преподавате­лями, однокурсниками, одногруппниками и т.д.): «С одногруппниками я по учебе общаюсь, ну, если надо спросить, что задавали, какую работу как делать…» (3).
    Если отношения с горожанами являются формальными, то отношения с земляками являются неформальными. Общение с земляками является значительной поддержкой для студента-сельчанина в процессе социально-психологической адаптации в городе: «Когда я в общежитие заехала, по коридору ходили ребята и стучали в двери, искали земля- ков» (3). Зачастую эти отношения становятся единственными в системе неформальных связей сельских студентов. Отношения с земляками, по мнению информантов, очень прочные и надежные: «Я уверенна в помощи агинских, мы очень сплоченные» (3); «Друзья у меня все де­ревенские, здесь (в городе. – А.Б) мало можно кому довериться (5). Нежелание об­щаться с горожанами объясняется также разностью жизненных установок.
    Нельзя обойти вниманием такой феномен как землячество. Студенты-земляки ощущают себя как целостность и стремятся к воспроизведению общинности (клановости). Родо-земляческие отношения обрели организационные и институциональные формы. Землячества, организованные по территориальному принципу, являются в то же время от­ражением родовой структуры бурятского общества. Современные бурятские землячества являются городским феноменом, которые первоначально выполняли символическую миссию вжи­вания, обживания, присвоения города сельскими переселенцами[34].
    На вопрос «Чем является землячество для вас?» респонденты отвечали неодно­значно. Однако общим было мнение о возросшей роли землячества за последние не­сколько лет, особенно подчеркивалась заинтересованность молодежи в данном процессе: «Я обязательно хожу на землячество: встречаюсь со знакомыми, знакомлюсь с новыми людьми» (3); «Если кто не ходит на землячество, то потому, что билет дорогой. А я-то обязательно, смотрю концерт, слушаю у кого планы какие на будущее» (5); «С сестрой стали ходить на землячества, там встретишь одноклассников и друзей» (2).
    «Космополиты». Вторая группа характеризуются широкими социальными свя­зями, образующие ее студенты-сельчане не противопоставляют себя горожанам. В коммуникативную сеть данной группы входят как земляки, так и горожане. Такой вид социальной адаптации является наиболее удачным. Сельские студенты в данном случае не испытывают психоло­гического дискомфорта. Информанты отмечают, что отношение горожан к деревенским ребятам зависит от личностных характеристик последних: «У меня отношения нормально складывались, я ведь коммуникабельный человек» (6); «Отношение городских к тебе зави­сит от того, как себя поставишь (2).
    «Подражатели». В связи с тем, что принадлежность к социальной группе предпо­лагает разделение на своих и чужих, нужно подчеркнуть, что представления о собствен­ной группе формируются через сравнение. Вариант негативной социальной адаптации представляет так называемая «этническая мимикрия», когда субъект не стремится воспро­изводить свою этничность, пытается скрыть свою национальность, как и то, что он является выходцем из деревни. Социальные связи он старается строить с городскими и выбирает со­ответствующий стереотип поведения: старается копировать манеру общения, стиль оде­жды городских. «У меня друзья почти все городские, русские, с деревенскими я не обща­юсь. Русские мне нравятся тем, что они легки в общении» (7); «Я больше общаюсь с горо­жанами. Мне почему-то деревенские не нравятся» (8). Этнокультурные ориентации дан­ной группы смещаются в сторону русской культуры и общероссийской гражданской идентичности.
    «Изгои». Четвертую группу можно условно назвать «изгоями». Представители данной группы не строят новых коммуникативных связей ни с городскими, ни с деревен­скими. Группируется молодежь по принципу «прав тот, кто сильнее», ведет себя очень вызывающе, стараясь подчеркнуть свою независимость, испытывает враждебность и к го­родским и к сельским студентам. Именно по отношению к этой группе возникла обидная и унизительная кличка «головар», которая впоследствии распространилась на всех сель­ских бурят.
    Сельская молодежь – это радикальный вариант деревенской культуры и менталь­ности. Иначе говоря, именно от этой социокультурной категории исходит радикальное отрицание городской культуры. Свою чуждость ее нормам и условностям они пережи­вают в весьма агрессивной, вызывающей форме, или, во всяком случае, отчетливо под­черкивают это. Это игнорирование городской культуры означает утверждение своей дере­венской идентичности[35]. «Так за что же не любят, называют “быдлом” бедных “голова­ров” представители многих других молодежных групп общества? За наивные речи? За манеру одеваться? За невысокий рост? Обильное пивопитие и косноязычие трудно счи­тать только “головарской” прерогативой. Да и кучками ходят не только деревенские. Это всего лишь широко применяемый в природе способ выжить в агрессивной среде. При та­кой жизни лучше держаться вместе…»[36]. «Они попросили коменданта устроить диско­теку, бесились до трех ночи. Когда она попросила их прекратить, один парень ей руку сломал» (17); «Своих же, деревенских, бьют страшно… Ограничения воспринимают болез­ненно, ни угрозы, ни увещевания не действуют. Ни половой культуры нет, ни чувства стыда, это распущенность их да низкое воспитание проявляется» (16); «С городскими раз­ница у них колоссальная. В городе девушки и парни проходят подготовку культурно-мас­совых учреждений, получают все изначально. А те (деревенские. – А.Б.) видят только, как родители продают скотину, на этом завершается их кругозор…» (16); Ходят они табором по коридорам и орут, матерятся. Чувство стадности у них, конечно,  силь­ное» (17)[37].
    Результаты адаптации[38]
    В результате нашего исследования были выделены три группы студентов в соот­ветствии с успешностью прохождения процесса адаптации. Адаптированность личности в группе – это такое ее состояние, которое позволяет ей без длительных конфликтов и фру­страций с возможной полнотой проявлять свои творческие, конструктивные возможности, переживать состояния самоутверждения и собственной ценности, значительности[39]. Соци­ально-психологическая адаптация тесно связана с субъективными ощущениями мигранта себя в городе. Если мигрант  уподобляет себя старожилам, чувствует себя как «рыба в воде», «своим среди своих» можно говорить, что адаптация прошла успешно, более или менее завершилась[40].
    Первая группа – дезадаптированная. Приспособление общества к интересам лю­дей создает условия для более глубокой адаптации личности и ее самореализации, а адап­тированность личности, в свою очередь, способствует интеграции общества, его стабиль­ному развитию. В противном случае можно говорить об односторонней, а значит, непол­ной адаптации. По существу, это состояние дезадаптации[41]. Студенты, вошедшие в дан­ную группу, не смогли адаптироваться в социокультурном пространстве, не построили новых коммуникативных связей. Испытывают враждебное отношение к городу, горожа­нам, учебному процессу в вузе, не заинте­ресованы в получении диплома и знаний. Цель поступления обычно объясняют тем, что «так захотели родители». Молодые люди плывут по течению, не строят планов на буду­щее, живут одним днем.
    Вторая группа – пассивно адаптированная. Представители данной группы за годы обучения в вузе либо «варились в собственном соку», то есть круг общения был представлен родово-земляческим кругом, либо наоборот, преимущественно городскими. Цели поступления в высшее учебное заведение объясняют по-разному: от желания полу­чить корочку диплома (4) до получения знаний, которые помогут устроиться в дальней­шем, то есть обеспечат социальную защищенность. Студенты данной группы строят ак­тивные планы на будущее, независимо от того, останутся они в городе или вернутся в де­ревню: «Я осяду в городе. Перспектив ехать на запад с внешностью азиата нет. Одно­классники, которые уехали, возвращаются, говорят, что трудно. Я, как мои родители, хочу основать бизнес. Гуманитарная база мне во многом поможет» (1); «Получаю образо­вание для профессии, уже есть место, где буду работать. Вернусь в деревню» (6)» «Я по­пытаюсь найти работу в социальной сфере. Если не полу­чится, вернусь в деревню, буду фермерством заниматься» (5).
    Третья группа – активно адаптированная. Студенты этой группы наиболее ус­пешно адаптировались в социокультурной среде высшего учебного заведения и, шире, го­рода Улан-Удэ. Осознавая себя (деревенских) как «целостность», молодые люди активно строили социальные связи с городскими. Цели получения высшего образования также различны: желание обладать статусом образованного человека, карьерные устремления. Студенты этой группы предпочитают либо остаться в Улан-Удэ, либо уехать в другие, более перспективные по их мнению города: «Я пойду в армию, потом буду по контракту рабо­тать или поеду в Мирный» (4); «Мы неоднократно разговаривали с девчонками по этому поводу. Буду получать второе высшее. Если найду здесь (в Улан-Удэ. – А.Б.) работу, буду здесь поступать, если у себя в округе, то в Иркутск поеду. Высшее образование даст мне возможность найти работу лучше» (6).
    Итоговый вывод: успешно этап вузовской адаптации прошел лишь для одной группы студентов – активно адаптированной, так как данная группа усвоила и воспроиз­водит систему знаний, норм и ценностей, которые позволяют ее индивидам быть полно­правными членами общества.
     
     
    ПРИМЕЧАНИЯ
     [1] Мангейм К. Диагноз нашего времени. М., Юрист, 1994. С. 443.
     [2] Балханов И.Г. Двуязычие и социализация. – Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 2002. – 253с.
     [3] Подробнее см.: Батомункуев С. Д. О полиэтничности Бурятии и проблеме этнической идентично­сти современных бурят // Сибирь: этносы и культуры. Традиции и инновации в этнической культуре совре­менных бурят. Вып. 5. Москва – Улан-Удэ, Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 1999. С. 40.
     [4] Батомункуев С. Урбанизация по-деревенски // Город, 2005. № 1. С. 6.
     [5] См.: Карбаинов К. «Городские» и «головары» в Улан-Удэ (молодежные субкультуры в борьбе за социальное пространство города) // Вестник Ев­разии, 2004. № 2. С. 170-183.
    [6] Информационно-статистический сборник «Социально-экономическое развитие города Улан-Удэ в 1998-2005 гг. С. 11.
     [7] См.: Деревня, деревенская культура ассимилирует город, его культуру, вытесняя горожан из пространства города, все больше и больше ужимая его для них до размеров частных домов, квартир, двориков (Батомункуев С. Урбанизация по-деревенски // Город, №1, 2005. С. 8).
    [8] Концепция «сельского урбанизма была предложена известным английским социоантропологом Кэролайн Хэмфри. См.: Humphrey C. and Sneath D. The End of Nomadism? Society, State abd the Environment in Inner Asia. Durham, Duke Univ. Press – Cambridge, The White Horse Press, 1999.
     [9] Панарин С. Конфликтный потенциал социально-экономических и этносоциальных процессов Рес­публики Бурятия // Исследовательский проект «Раннее предупреждение и управление этническими конфликтами в процессе социально-политической трансформации России через общественный диалог и образование». Бюллетень «Конфликт – диалог – сотрудничество». № 3. Конфликтогенный потенциал и проблемы этничности в регионах РФ. / ЦСПИ, М., 2000. С.16.
     [10] Номера интервью приводятся в круглых скобках: (1) Чингис – с. Кижинга, ВСГАКИ, III курс, 19 лет; (2) Эржена – Джидинский р-н, с. Дырестуй, ВСГАКИ, III курс, 19 лет; (3) Цыцык – Агинский Бурятский автономный округ (АБАО), с. Цокто-Хангил, БГСХА, IV курс, 20 лет; (4) Олег – Тункинский р-н, с. Галбай; ВСГАКИ, 21 год.;  (5) Урья – Мухоршибирский р-н, с. Хошун-Узур, ВСГАКИ, IV курс, 21 год; (6) Эльза – Осинский р-н Усть-Ордынского Бурятского автономного округа (УОБАО), с. Усть-Алтан, БГУ, IV курс, 22 года; (7) Света – с. Кижинга; ВСГТУ, I курс, 17 лет; (8) Сэндэма – с. Хоринск, IV курс, 20 лет, ВСГАКИ. Фокус-группа: ВСГАКИ, II курс, 19 – 20 лет: (9) Билигма – АБАО, с. Урдо-Ага;  (10) Света – Джидинский р-н, с. Инзагатуй; (11) Оюна – Закаменский р-н, с. Мыла; (12) Лена – Закаменский р-н, с. Хуртага; (13) Геля – Курумканский р-н, с. Ала; (14) Эдик – Кижингинский р-н, с. Моксохон; (15) Денис – Закаменский р-н, с. Дутулур.
    [11] Доступно на http://www.demoscope.ru/weekly/2003/0119/tema01.php, 2006, 19 сентября
    [12] Ср.: Гунтыпова Э., Шулунова Р. Миграция и высшее образование (по результатам опросов в Бурятской сельхозакадемии // Весник Евразии, 2006. № 2 (32). С. 50. Основывающаяся на социологических опросах студентов и преподавателей БГСХА, эта работа, в которой рассматриваются сходные сюжеты, интерпретируемые зачастую так же. как их интерпретирую я, делалась независимо от моей и вышла в свет уже после того, как была написана моя статья. Тем приятнее обнаруживать, читая ее, значительные совпадения в наших выводах.
     [13] В понятие «этническая Бурятия» обычно включаются Республика Бурятия, АБАО, Улан-Ононский район Читинской области, Ольхонский район Бурятской области, а также территория УОБАО, ныне объединенного с Иркутской об­ластью.
    [14] Социоантропологический подход рассматривает процессы социализации в аспекте культуры, че­рез систему образования и воспитания (Балханов И.Г. Двуязычие и социализация. Улан-Удэ, Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 2002. С. 5).
    [15] Винокурова У.А. Ценностные ориентации якутов в условиях урбанизации. Новосибирск, Наука, 1992. С. 54.
    [16] Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. М., Медиум, 1995. С. 216-217.
    [17] Панарин С.А. Этнополитическая ситуация в Республике Бурятия // Байкальская Сибирь: из чего складывается стабильность / Редкол.: В.И. Дятлов, С.А. Панарин, М.Я. Рожанский. Москва – Иркутск, Наталис, 2005. С. 65.
    [18] Винокурова У.А. Указ. соч. С. 45-46.
    [19] Винокурова У.А. Указ. соч. С. 52.
    [20] Ср.: Э. Гунтыпова, Р.Шулунова. Миграция и высшее образование… С. 50-51.
    [21]  Панарин С.А. Указ. соч. С. 17.
    [22] Осинский И. И. Традиционные ценности в духовной культуре бурятской национальной интелли­генции // Социс, 2001. № 3. С. 82.
    [23]  Винокурова У.А. Указ. соч. С. 55.
    [24] Доступно на: http://www.demoscope.ru/weekly/2003/0119/tema04.php, 2006, 19 сентября
    [25] Ср.: Э. Гунтыпова, Р. Шулунова. Указ. соч. С. 52.
    [26] Свиридов Н.А. Адаптационные процессы в среде молодежи (дальневосточная ситуация) // Социс,  2002.  № 1. С. 91.
    [27] См. в этой связи: Сафонова М. «Каждый должен побыть иногородним» (образовательная миграция: освоение нового социального пространства) // Вестник Евразии, 2003. № 3 (22). С. 177-197. В статье приводятся варианты жизненной стратегии студентов Санкт-Петербурга, живущих в общежитиях, типологически близкие к тому, что можно наблюдать в Улан-Удэ.
    [28] Емельянов В. Студенты об адаптации к вузовской жизни // Социс, 2001. № 9. С. 79.
    [29] Слушая рассказы о жизни в общежитии, невольно вспоминаешь ранний роман Алексея Иванова. В котором общежите предстает настоящей Вселенной, замкнутой, самодостаточной и полностью овладевающей человеком. См.:  Иванов А. Общяга-на-крови. СПб, Азбука-классика, 2006.
    [30] Елаева И. Э. Этничность бурят в постсоветский период // Сибирь: этносы и культуры… С. 54.
    [31] Балханов И.Г. Двуязычие и социализация… С. 5.
    [32] Этим представлениям соответствуют автостереотипы и гетеростереотипы. Авто­стереотипы представляют собой суждения и оценки относительно собственной общности и обычно носят положительную окраску. Гетеростереотипы являются аналогичными суждениями и оценками, касающимися представителей других народов, особенностей их быта и деятельности. Стереотипы в целом отражают реальные характеристики как «наших», так и «не наших» и в этом случае они играют положительную роль. Но они также могут иметь и необъективную основу, искажать какие-то особенности и черты людей и тогда они ста­новятся серьезным препятствием для взаимопонимания между представителями различных наций и этносов. В последнем случае их характеризуют как предвзятость, предубежденность по отношению к другим людям. См.: Карнышев А. Д. Межэтническое взаимодействие в Бурятии: социальная психология, история, политика.  Улан-Удэ, 1997. С. 48.
    [33] По данным проведенного автором этнопсихологического опроса 20 сельских бурят ВСГАКИ на выявление авто- и гетеростереотипов в 2005 году.
    [34] Елаева И.Э. Указ. соч. С. 65-67.
    [35] Батомункуев С. Урбанизация по-деревенски… С. 6.
    [36] Санжихаева Ж. Все мы «головары»? // Информ Полис, 2004, 6 октября.
    [37] Помимо самих сельских студентов были опрошены комендант общежития № 3 БГУ Любовь Лео­нидовна (16), Ольга – парикмахер общежития № 3 (17) и Даша – студентка IV курса ВСГАКИ, горожанка (18).
    [38] Выводы этого раздела особенно хорошо сопоставимы с разделом «Варианты жизненной стратегии выпускников БГСХА» в статье Э. Гунтыповой и Р. Шулуновой.
    [39]  Налчаджян А.А. Социально-психическая адаптация личности (формы, механизмы и стратегии). Ереван, 1988. С. 28 - 32.
    [40] Переведенцев В.И. Молодежь и социально-демографические проблемы СССР. М., 1990. С. 131.
    [41] Свиридов Н.А. Адаптационные процессы в среде молодежи… С. 90.
Если Вас интересует помощь в НАПИСАНИИ ИМЕННО ВАШЕЙ РАБОТЫ, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Улан Удэ: адаптация сельской молодежи к городскому и образовательному пространству ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.