Репетиторские услуги и помощь студентам!
Помощь в написании студенческих учебных работ любого уровня сложности

Тема: Пути решения проблемы школьной дисциплины при обучении иностранному языку

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР) по теме: Пути решения проблемы школьной дисциплины при обучении иностранному языку
  • Предмет:
    Другое
  • Когда добавили:
    21.03.2012 2:24:55
  • Тип файлов:
    MS WORD
  • Проверка на вирусы:
    Проверено - Антивирус Касперского

Другие экслюзивные материалы по теме

  • Полный текст:

    СОДЕРЖАНИЕ


    ВВЕДЕНИЕ. 3

    ГЛАВА 1. ШКОЛЬНАЯ ДИСЦИПЛИНА КАК ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.. 5

    1.1. Исторический аспект воспитания дисциплины школьников. 5

    1.2.. Сущность понятия «школьной дисциплины». Основные причины нарушения дисциплины.. 18

    1.3. Общение между учителем и учеником в педагогическом процессе Стили педагогического общения. 23

    1.4. Особенности педагогической деятельности на уроках иностранного языка. 26

    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. 30

    ГЛАВА 2 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПУТЕЙ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА   31

    2.1. Организация исследования по выявлению проблем и видов нарушений дисциплины при обучении иностранного языка. 31

    2.2. Пути повышения эффективности воспитания дисциплинированности школьников про обучении иностранного языка. 32

    2.3. Анализ результатов проведённой экспериментальной работы.. 41

    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ. 48

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 49

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ. 51

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 53

    ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 54


    ВВЕДЕНИЕ

    Актуальность темы. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации.

    Как известно, количество учителей иностранного языка, которые имеют специальную подготовку для работы с малышами, мало. Вместе с тем, умение грамотно обучать общению на иностранном языке младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, – задача весьма нелегкая и ответственная. Поэтому у них нередко проявляется недостаточный уровень владения коммуникативными навыками. Следовательно, педагогам необходимо время от времени совершенствовать свою квалификацию для успешного формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка.

    Таким образом, мы можем говорить об актуальности темы данного исследования.

    Объектом нашего исследования является процесс обучения младших школьников английскому языку.

    Предметом исследования данной работы являются пути решения проблемы школьной дисциплины на уроках иностранного языка.

    Гипотеза нашего исследования такова: использование разнообразных способов и приёмов организации учебного процесса способствует формированию хорошей школьной дисциплине на уроках иностранного языка у младших школьников.

    Цель дипломной работы – изучить и обобщить учебно-методическую литературу по обучению английскому языку.

    В соответствии с целью данной дипломной работы можно определить следующие задачи:

    1. Изучить школьную дисциплину как психолого-педагогическую проблему.

    2. Провести экспериментальную работу по выявлению путей решения проблемы школьной дисциплины на уроках иностранного языка.


    ГЛАВА 1. ШКОЛЬНАЯ ДИСЦИПЛИНА КАК ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

    1.1. Исторический аспект воспитания дисциплины школьников

    Иностранный язык исторически является важнейшим предметом общеобразовательного обучения. Однако его воспитывающие и развивающие резервы полностью до сих пор не изучены. Бытующие представления сводятся к тому, что изучение иностранного языка закладывает основы иноязычной речевой деятельности, является дополнительным средством расширения кругозора учащихся, позволяет углубить знания школьников о структуре родного языка, совместно с изучением родного языка помогает лучше понять общечеловеческие способы речевого общения, способствует воспитанию чувств патриотизма, интернационализма, нравственных качеств личности. [27; с. 408]

    И это, разумеется, так, но названные направления не исчерпывают воспитывающих и развивающих возможностей данного учебного предмета, а педагогические действия в этих направлениях на практике нередко носят формальный характер. Причина заключается в том, что деятельиостное обучение пока еще подменяется исполнительским, воспитание является информирующим (его основным приемом остается сообщение готовых знаний), а развитие - декларативным.

    Воспитывающие и развивающие резервы иностранного языка как предмета школьной программы наиболее полно раскрываются в условиях деятельностного подхода. В этих условиях: а) ученик становится не объектом, а субъектом учебной деятельности, то есть ее активным инициатором, деятелем и контролером; б) по мере взросления учащиеся все более самостоятельно выдвигают значимые для них учебные цели; в) школьники выполняют учебные задания, имеющие четкий личностный смысл; г) на уроках осуществляется взаимодействие с учителем; д) учебные задания моделируют различные аспекты человеческой деятельности; е) учебная деятельность есть этап подготовки к трудовой деятельности.

    Все эти положения в той или иной форме нашли отражение в упомянутой выше концепции. Одобряя ее в целом, хотелось бы подробнее рассмотреть исходное положение этой концепции - о развивающем обучении средствами иностранного языка, с тем, чтобы содействовать его дальнейшей, более детальной разработке.

    Главной целью развивающего обучения является формирование личностной активности школьника. Личностная активность обеспечивает активное отношение к знаниям, систематичность и настойчивость в учебном труде, положительные результаты и успешное непрерывное образование. Такая активность называется личностной, поскольку она обусловлена психологическими особенностями личности - актуальными потребностями, значимыми для ученика целями и мотивами, понятными смыслами, доминирующими отношениями.

    Личностные психологические особенности не могут быть усвоены в виде знаний. Они становятся результатом самостоятельного включения учащихся в учебную деятельность и являются итогом деятельностной организации учебного процесса по иностранному языку. При такой организации средствами предмета иностранный язык развиваются индивидуальные особенности школьника, описываемые ниже.

    На уроках иностранного языка формируются иноязычные речевые механизмы. В говорении и письме, чтении и аудировании развиваются речевые автоматизмы, навыки и умения, а также механизмы опережающего отражения высказывания, оперативной памяти, слухового и зрительного восприятия речи, смыслового структурирования высказывания. Развитие этих механизмов положительно влияет на становление и совершенствование функций родной речи, дополнительно тренируя соответствующие структуры мозга. Улучшается работа слухо- и речемоторного анализатора, более точной и осознанной становится артикуляция.

    Изучение иностранного языка способствует развитию познавательных функций психики учащихся. Тренируется мнемотехника, то есть разные приемы запоминания - произвольные и непроизвольные, механические и логические, непосредственные и опосредованные (через опорные сигналы). Развиваются интеллектуальные функции анализа и синтеза: на материале языковых явлений школьники овладевают приемами аналитического расчленения целой грамматической конструкции на части, синтетической интеграции частей в целое.

     В ходе такой работы формируются языковые обобщения, выделяются языковые абстракции в виде знаков, схем и правил, то есть совершенствуется отвлеченное мышление. Коммуникативное обучение иностранному языку существенным образом обогащается, если развивает абстрактное языковое мышление. Абстрагирование и обобщение могут следовать за речевой деятельностью в виде систематизации и языкового осмысления речевого материала, а также могут предшествовать речевой деятельности, создавая ее лингвистическую ориентировочную основу. Формируемая при этом системность мышления является еще одной стороной совершенствования познавательных функций психики школьников, изучающих иностранный язык [11; с. 249-316].

    Развивающее воздействие иностранного языка на познавательные функции школьников заключается также и в том, что работа над иноязычным высказыванием способствует формированию логики мышления.

    Логика мышления совершается в слове, и поэтому последовательность изложения, информативность и полнота высказывания, взаимосвязь аргументов и следствий, переход от данного к новому, построение логически связанных диалогических единств, ситуативная обусловленность реплик Полилога формируются в иноязычном высказывании.

    Современный урок иностранного языка включает разнообразное ролевое общение школьников, широкое применение дискуссионных приемов в виде обсуждения проблем, использование страноведческого материала, иллюстраций, фото-, кино- и телематериалов. Такое обучение развивает воображение учащихся.

    Иностранный язык как предмет школьной программы содержит большие резервы для формирования филологического мышления учащихся. Язык является важнейшим социальным явлением в окружающем школьника мире, средством национального и межнационального общения, внутренней и внешней деятельности, предметом изучения, обучения и исследования. Интерес к филологии издавна сопутствует подлинной образованности, интеллигентности и культуре. На уроках иностранного языка и в процессе самостоятельной работы могут быть созданы условия для развития интереса к истории изучаемого, языка, к его связи с другими языками мира и родным языком, к парадоксальным и занимательным языковым явлениям, к афоризмам и их авторам, к лингвистическим загадкам, к «секретам» интерпретации художественного текста, к языковым играм и другой познавательной деятельности. Уроки иностранного языка могут, таким образом, формировать интерес к филологическим явлениям.

    Овладение иностранным языком расширяет фоновые знания школьников. Это понятие является частью привычного понятия «кругозор» и отличается тем, что вместо широкой и не всегда системной энциклопедичности кругозора подразумевает информированность в конкретных ситуациях общения. В таких ситуациях рассматриваемые знания составляют интеллектуальный фон речевой деятельности. В фоновые знания входят ключевые слова по обсуждаемой проблеме, систематизированные так, чтобы учащиеся могли достаточно свободно и ней ориентироваться.

    Необходимым компонентом фоновых знаний является информация по проблеме общения, включающая факты и сведения, даты и цифры и т. п. В фоновых знаниях предусматриваются информационные лакуны, то есть «белые пятна»; с помощью этого приема можно создать «информационное неравенство» у школьников (и у них будет, что сказать друг другу), а также организовать самостоятельный поиск информации. Работа с текстом, периодической печатью и справочной литературой позволяет углубить фоновые знания школьников, учит их ориентироваться в потоке информации, отбирать нужный материал, расширяет кругозор, стимулирует исследовательскую деятельность учащихся в учебном процессе.

    Изучение иностранного языка связано с накоплением разнообразной информации, и это развивает культуру умственного труда. Учащиеся пользуются комплектом учебных пособий и материалов, словарями, звукозаписывающей и телевизионной аппаратурой, работают в компьютерных классах. Это позволяет им овладеть широким набором средств получения информации. В процессе изучения иностранного языка возникает необходимость постепенно накапливать учебную информацию, вести собственный словарик, собирать материал по обсуждаемым проблемам и темам, составлять тематический каталог фактов и сведений, делать записи в виде краткого конспекта, пользоваться дневником своих наблюдений, собирать папку иллюстраций. Культура умственного труда повышается с постепенной компьютеризацией самостоятельного учения.

    Важным показателем культуры умственного труда является подготовка к решению учебной задачи на уроке. Планирование своего высказывания, составление опорных конспектов, подбор иллюстративного материала повышают готовность школьников к интеллектуальной деятельности.

    На уроках иностранного языка есть условия для развития межличностного взаимодействия школьников в общении. Умение правильно организовать свое общение является признаком индивидуальной культуры. Данное умение недостаточно развито у детей: их непосредственные реакции нередко являются «помехами» общения, затрудняют межличностное взаимодействие и даже разрушают его. Несформированность такого взаимодействия особенно остро ощущается на уроках иностранного языка, где вместо общения школьники часто «догладывают» диалог.

    Умения межличностного взаимодействия могут быть сформированы на уроках иностранного языка, если эти уроки строятся как процесс непрерывного полилогического (с одновременным участием в слушании и говорении всех школьников учебной группы) сотрудничества. В организованном речевом общении развивается умение слушать как главное условие совершенствования межличностного взаимодействия. Развивается также умение полезной в некоторых случаях молчаливой реакции. Усваиваются речевые функции сообщения, выяснения, толкования, комментирования, контраргументирования, выражения отношения, добавления, указания, предположения и др. В специально организованных упражнениях тренируются скорость речи, интонация, тембр голоса, мимика, поза и жесты, расположение участников общения в межличностном пространстве. Необходимы также упражнения социально-психологического тренинга, широко распространенные в интенсивных курсах. В процессе выполнения этих упражнений воспитываются внимание друг к другу, взаимная уступчивость, стремление к совместным действиям, взаимовыручка, усваиваются правила этикета. Изучение иностранного языка способствует осознанию общечеловеческих ценностей. Предметом изучения становятся материально - технические, социально - политические, нравственно-этические и культурно-исторические ценности стран изучаемого языка и родной страны.

    Формируются представления об актуальных проблемах социально-политической жизни, анализируются нравственно-этические традиции в обществе, вопросы современной морали, накапливается информация о памятниках истории и произведениях искусства, имеющих общечеловеческую ценность. Формируется активное и заинтересованное отношение к духовной жизни людей разных стран, возникает уважение к национальным традициям разных народов, создаются условия, препятствующие появлению «образа врага» по национальному или государственному признаку.

    Осознание общечеловеческих ценностей неотделимо от развития чувства национальной самобытности. Изучая вместе с языком жизнь других стран, школьники сравнивают получаемую информацию с жизнью родной страны. Благодаря такому сравнению они учатся видеть успехи своей страны и существующие проблемы, ценить преимущества социалистического строя, уважать традиции и обычаи своего народа, отстаивать национальное достоинство. Чувство национальной самобытности укрепляется в связи с тем, что школьники готовятся рассказать иностранным гостям о своей стране: о ее истории, об интересных географических маршрутах, о научных достижениях, о произведениях искусства, о традициях и обычаях.

    Воспитание чувства национальной самобытности связано также с повышенным вниманием к родному языку при изучении иностранного. На уроках есть условия для межъязыкового сравнения, выявления экспрессивных возможностей родной и иноязычной речи, воспитания уважения к русскому и другому национальному языку, на котором ведется преподавание. Таким образом, возникает диалог культуры.

    Знание иностранного языка есть результат большого личного труда учащегося. Процесс изучения иностранного языка способствует развитию важных черт характера личности. Овладение иноязычной речью помогает формировать целеустремленность школьников. Упражнения в иноязычной речевой деятельности развивают терпение [21; с. 21].

    Преодоление трудностей формирует настойчивость. Развиваются усидчивость, аккуратность, самостоятельность и другие черты характера. Это обусловлено спецификой учебной деятельности по иностранному языку: ее отличают длительность процесса, отдаленность конечной цели и результата, повышенная сложность речемыслительной деятельности, необходимость регулярных упражнений, полная взаимозависимость всех этапов обучения, безусловная необходимость самостоятельной учебной работы. Изучение иностранного языка способствует периодической смене ведущей деятельности учащихся - важной характерной особенности возрастных периодов развития личности.

    В дошкольном возрасте занятия иностранным языком способствуют развитию игровых форм общения детей, что является важным этапом становления их познавательной деятельности. В младшем школьном возрасте вместе с опорой на игровые формы организации урока создаются предпосылки для развития отвлеченного языкового мышления школьников: язык осознается как предмет изучения, учебная деятельность постепенно становится ведущей. Уже в этот период изучение иностранного языка способствует развитию специфической ведущей деятельности подросткового возраста - межличностного общения. Эта деятельность наиболее полно реализуется в среднем школьном возрасте. Овладевая межличностным общением, подростки одновременно знакомятся с культурными и нравственными ценностями, говорят о своем месте в жизни, думают об идеале. Таким образом, готовится переход к ведущей деятельности юношеского возраста - социальному самоутверждению. В этот период учебная работа по иностранному языку может быть профессионально направленной, готовящей школьников к ведущей деятельности взрослого человека - профессиональному труду [29; с. 67].

    Содержание ведущей деятельности не является раз и навсегда установленным. Оно зависит от психофизиологического созревания, общественных традиций воспитания, способов обучения. Иностранный язык как предмет школьной программы может не только отражать содержание ведущей деятельности и следовать за ней, но и идти впереди достигнутого уровня развития, быть действенным фактором, влияющим на смену возрастных периодов в совокупности со всем содержанием социального обучения.

    Изучение иностранного языка является важным средством подготовки учащихся к практической деятельности. Практическая направленность преподавания есть основное условие появления смысла учебной деятельности, понимаемого и принимаемого школьниками. Диапазон учебно-практических целей достаточно широк и необязательно связан с узкопрофессиональной подготовкой. Главное - научить школьников ориентироваться в типичных ситуациях общения, в печатной и музыкальной продукции страны изучаемого языка, в реалиях своей страны, в реалиях страны изучаемого языка, в специальной литературе по профессиональным интересам, в типичных профессиональных ситуациях, в произведениях искусства, в филологических явлениях. Ориентировочная деятельность с опорой на иностранную речь составляет главную цель практической подготовки учащихся по иностранному языку. Эта деятельность включает восприятие ситуации, осознание проблемы общения, выбор коммуникативной цели, поиск решения проблемы в общении, достижение коммуникативной цели и результата. Результат общения является основным показателем готовности учащихся к практической деятельности средствами иностранного языка.

    Практические ситуации могут быть весьма разнообразными и по степени их трудности: от чтения и слушания с пониманием объявлений, реклам, заголовков, изложения несложных просьб и формулировки кратких ответов до перевода описания технического устройства, небольшого реферата по специальной статье, самостоятельных высказываний о произведениях искусства, начального филологического анализа. Эти цели могут быть реализованы в разных формах практической деятельности: в межличностном общении, в деятельности по интересам, в поведении в быту, в профессиональной деятельности, в непрерывном образовании и др.

    На уроках иностранного языка есть условия для развития индивидуальных учебных способностей школьников. Языковые способности учащихся проявляются не только в быстроте, легкости и прочности овладения учебным материалом, но и в предпочитаемых и наиболее успешно осуществляемых школьниками формах учебной деятельности. Так, учащиеся с низким уровнем обучаемости по иностранному языку предпочитают репродуктивные задания, например пересказ, заранее выученного текста; средний уровень обучаемости позволяет ребятам сочетать заученное с элементами самостоятельного высказывания; достаточная обучаемость проявляется в том, что дети выполняют задания, требующие самостоятельности; в случаях повышенного уровня обучаемости по иностранному языку учащиеся сопротивляются репродуктивным формам работы и предпочитают творческую самостоятельность [30; с. 59].

    Правильно организованное обучение предусматривает не только учет, но и развитие индивидуальных учебных способностей школьников благодаря использованию творческих приемов учебной работы. Такие приемы позволяют идти впереди имеющегося уровня развития способностей учащихся и целенаправленно формировать навыки творческой речемыслительной деятельности. Итак, на уроках иностранного языка и в процессе самостоятельной учебной работы имеются резервы для развития личностных свойств школьника. Причем это развитие носит системный характер, выражающийся в том, что одни свойства подкрепляются другими, зависят от них (например: формирование иноязычных речевых механизмов является основой развития познавательных функций психики; абстрактное мышление и филологическое мышление взаимосвязаны между собой; культура умственного труда необходима для эффективного накопления фоновых знаний; межличностное взаимодействие есть реальное проявление общечеловеческих гуманистических ценностей в первичном коллективе; осознание общечеловеческих ценностей наполняет более широким содержанием чувство национальной самобытности; развитие важных черт характера, поэтапная смена ведущей деятельности, становление индивидуальных учебных способностей необходимы для постепенной подготовки учащихся к практической деятельности) и в своей совокупности дают новый уровень развития личности школьника.

    Развитие учащихся в процессе изучения иностранного языка зависит от ряда условий. Определяющее влияние оказывает личность учителя как организатора учебно-воспитательного процесса по предмету. От педагогического призвания, позиции и направленности личности учителя зависят его творчество, организация деятельности, система субъективных отношений и в конечном итоге результат развивающего обучения.

    Эффективность развивающего обучения зависит также от того, насколько научно обоснованной является методическая организация учебно-воспитательной работы, то есть в какой мере учитываются психологические закономерности становления речевой деятельности, какой вид речевой деятельности берется за основу обучения, в соответствии с какими принципами организуется деятельность учителя и учащихся, какие используются методические приемы обучения. Методические приемы обучения (и это отмечается в рассматриваемой нами концепции) составляют технологию деятельности учителя, и от их развивающих возможностей зависят итоги обучения иностранному языку как предмету школьной программы. [30; с. 59]

    Развивающее обучение средствами иностранного языка может быть реализовано, если глубоко изучаются и учитываются индивидуально-психологические особенности усвоения содержания обучения школьниками. Особое значение имеют языковые способности учащихся в сочетании с другими психологическими условиями, влияющими на уровень обучаемости школьников по иностранному языку.

    Психологический анализ позволяет не только определить направление, содержание и формы работы, но и оценить результаты развивающего обучения средствами иностранного языка. Все вышеизложенное убеждает нас в том, что иностранный язык как предмет школьной программы может быть действенным фактором всестороннего развития личности школьника. Однако для этого требуется глубокая перестройка профессиональной подготовки учителя, поиск и внедрение в школьную практику психологически адекватных методических приемов учебно-воспитательной работы по предмету.

    Важно также использовать возможности школьной психологической службы для диагностики, научной организации и оценки итогов развивающего обучения школьников средствами иностранного языка (как, впрочем, и других предметов школьной программы).

    Одной из наиболее актуальных проблем методики преподавания иностранных языков в школе является дифференцированный подход в обучении. Нельзя назвать эту проблему новой, но, думается, далеко не полностью раскрыто все многообразие ее сторон, вся значимость ее при решении задач активизации процесса обучения.

    У каждого молодого учителя, начинающего работать в школе, эта проблема вызывает трудности. Главная трудность вызвана неумением найти оптимальное сочетание индивидуальных, групповых и фронтальных форм работы при обучении иностранному языку. Другие трудности связаны с определением индивидуальных особенностей личности учащегося и организацией на этой основе деятельности учителя, направленной на развитие умственных способностей каждого ученика.

    Прежде всего, бесспорным фактом является разная степень подготовленности школьников. Чтобы правильно понять причины неравномерной успеваемости учеников класса, необходимо выявить причины отставания каждого и разобраться в них.

    Эти причины различны: один пропустил уроки по болезни, другой был невнимателен на уроке, а третий не понял объяснений учителя

    Зачастую дифференциация в обучении иностранному языку основывается не на индивидуальных особенностях личности ученика, а лишь на индивидуальных пробелах в его знаниях (Н. Ф. Белокур). Способности школьников к изучению иностранного языка не одинаковы: одним язык дается легко, другим - с большим трудом.

    Следует отметить и тот факт, что учебный материал на разных ступенях обучения может усваиваться учащимися одного и того же класса по-разному: одни легче усваивают лексику в силу хорошо развитой механической памяти, у других более развито слуховое восприятие, поэтому они успешно справляются с заданиями по аудированию и т. д.

    Кроме того у всех детей разный склад мышления.

    Изучение интересов и склонностей школьников, их учебных возможностей, а также анализ перспектив развития этих возможностей должны послужить исходным моментом в дифференцированном подходе к обучению иностранному языку. Я убедился на собственном опыте, что осуществить все это на практике нелегко. [30; с. 59]

    Основная трудность заключается в подборе и использовании заданий дифференцированной степени сложности. При выполнении заданий с одинаковой степенью сложности способный и менее способный ученики могут добиться одинакового результата только при разных затратах времени

    Часто бывает так, что учитель дает слабому учащемуся менее сложное задание, чем сильному, исходя из соображения: пусть сделает меньше, да лучше. С одной стороны, учитель, конечно, прав, давая возможность слабому ученику принять участие в учебном процессе, тем самым активизируя его способности.

    Но тогда у сильного учащегося может возникнуть вполне правомерный вопрос: «Почему мне приходится учить так много и выполнять такие сложные задания, если моему однокласснику, чтобы получить такую же оценку, достаточно сделать работу, гораздо меньшую по объему и более легкую по степени трудности?» Такие случаи бывают в моей практике, и порой очень трудно ответить на подобный вопрос. Ребенку это не всегда понятно, особенно если слабый ученик отстает из-за своей нерадивости, лени (пропустил уроки, невнимательно слушал учителя, а ему делаются поблажки: даются легкие задания). Дело в том, что дети менее, чем взрослые, склонны доискиваться до сути вещей.

    В данном случае налицо явная «несправедливость» учителя, и заставить ребенка разувериться в этом нелегко.

    С другой стороны, нельзя игнорировать принцип индивидуального подхода к каждому школьнику, иначе неусвоенный однажды материал может сделать учащегося постоянно отстающим.

    1.2.. Сущность понятия «школьной дисциплины». Основные причины нарушения дисциплины

    Основной вопрос, волнующий психологов разных стран, – роль общения со сверстниками в жизни ребенка и его личностном развитии. Многие ученые утверждают, что общение – решающий фактор общего личностного развития ребенка в младшем школьном возрасте. Влияние общения может так же способствовать исправлению трудностей, возникающих у детей при неправильном воспитании. Подавляющее большинство авторов полагают, что адекватное возрасту взаимодействие между детьми необходимо для развития ребенка в целом и формировании его личности в частности.

    Общение, или иными словами коммуникация, его особенности и механизмы являлись предметом изучения философов и социологов, психолингвистов и психологов.

    Однако разные исследователи вкладывают в понятие коммуникация различный смысл. Так, например, Н.М. Щелованов и Н.М. Аксарина называли общением ласковую речь взрослого, обращенную к младенцу; М.С. Каган говорил об общении человека с природой и самим собой. А.Н. Леонтьев считал, что в современной науке существует огромное число несовпадающих определений коммуникаций; В.М. Филатов определяет коммуникацию как «общение, передачу информации от человека к человеку в процессе деятельности». [2, с. 23]

    Итак, коммуникация – это акт и процесс установления контактов между субъектами взаимодействия посредством выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемо информации. В более широком философском смысле коммуникация рассматривается как «социальный процесс, связанный либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и так далее, либо с передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых систем» [27, с. 68]

    Для рассмотрения значения коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников, необходимо определиться с понятием «навыки». Под термином «навыки» мы понимаем автоматизированные способы выполнения действий. А коммуникативные навыки на наш взгляд отождествляются с навыками общения.

    Овладение коммуникативными навыками предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

    Ученые выделяют четыре основных этапа формирования коммуникативного навыка:

    1. Ознакомительный

    2. Подготовительный (аналитический)

    3. Стандартизирующий (синтетический)

    4. Варьирующий (ситуативный) [8, с. 38]

    Процесс овладения коммуникативными навыками представляет собой многократное выполнение иноязычных действий, направленных на автоматизацию в различных видах речевой деятельности и общении на иностранном языке.

    Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования коммуникативных навыков.

    Данные навыки предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Различные темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения.

    При изучении иностранного языка в основной школе (5–10 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников коммуникативных навыков в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

    Обучение иностранному языку направлено на изучение его как средства международного общения посредством:

    – Формирования и развития базовых коммуникативных навыков и умений в основных видах речевой деятельности;

    – Социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво – культуроведческого материала;

    Коммуникативные навыки формируются на основе:

    а) языковых знаний и навыков;

    б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

    В коммуникативные навыки включаются следующие важнейшие умения:

    – читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);

    – устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;

    – в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку.

    – умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

    Так определяется минимальный уровень коммуникативных навыков в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам. [7, с. 18]

    В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка – его словарём и грамматикой – для построения высказываний, которые были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет уровень коммуникативных навыков носителя языка.

    Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам со следующими словами: – Не могли бы вы передать мне соль?, то по форме это вопрос, а по сути – просьба, и ответом на неё должно быть ваше действие: вы передаёте соседу солонку. если же вы поймёте эту просьбу как вопрос и ответите: – Могу, не производя соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник действительно прямо попросит вас передать ему соль, – процесс коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и как принято реагировать на подобные вопросы – просьбы в аналогичных ситуациях. [25, c. 48]

    Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств со стратификациями и речевыми ограничителями.

    Таким образом, как грамматические, так и лексические навыки и умения представляют собой центр языковой компетенции, на который опираются речевые навыки и умения.

    Общение формирует человека как личность, дает ему возможность приобрести определённые черты характера, интересы, привычки, склонности, усвоить нормы и формы нравственного поведения, определить цели жизни и выбрать средства их реализации.

    На наш взгляд, общение является важнейшей фазой формирования личности младшего школьника.

    Под личностью С.Л. Рубенштейн понимает совокупность выработанных привычек и предпочтений, социокультурный опыт и приобретенные знания, определяющие повседневное поведение… [22, с. 43]

    При организации коммуникативного процесса важную роль играет учет личностных и возрастных особенностей младших школьников. Младший школьный возраст является чрезвычайно благоприятным для овладения коммуникативными навыками на уроках английского языка. Любовь к предмету в данном возрасте очень тесно связано с ощущением психологического комфорта, радости, потребности и готовности к общению, которые создает учитель на уроке.

    Для младшего школьного возраста (6–10 лет) характерна готовность к школьному обучению, в основе которой лежит интерес к новой деятельности, являющейся источником мотивации обучения. Готовность ребенка к школе определяется его владением достаточным объемом знаний из области повседневного общения, культура и поведение, умением сотрудничества, желанием учиться. Эти качества формируются в семье, в преддошкольные годы, и от уровня их сформированности в значительной мере зависят вхождение ребенка в школьную жизнь, его отношение к школе и успешность обучения. [9, с. 38]

    Исследователи отмечают ряд трудностей, с которыми сталкиваются младшие школьники: новый режим жизни, необходимость систематически трудиться для владения знаниями, принятия авторитета учителя.

    Многие методисты считают раннее начало занятий по иностранному языку предпочтительно для достижения базового уровня овладения коммуникативными навыками.

    Итак, младший школьный возраст является наиболее оптимальным в усвоении иностранного языка. В этом случае в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие коммуникативных навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Безусловно, речь идет не о том, чтобы заниматься развитием детей в ущерб знаниям, а о том, чтобы развитие коммуникативных навыков было специально направлен на развитие личности младших школьников.

    1.3. Общение между учителем и учеником в педагогическом процессе Стили педагогического общения

    Человек всегда говорит с определенной целью: убедить в чем-то, изменить что-то, побудить к чему-то. Для этого самому говорящей/ надо быть убежденным в своих взглядах, иметь собственное мнение. Следовательно, в самой природе речевого общения содержится аспект личностного отношения, фор­мой которого при обучении иностранному языку является оценочное суждение.

    Анализ речевых произведений учащихся приводит к выводу о том, что аспект лич­ностного отношения в них почти отсут­ствует. В некоторых ситуациях ученики пытаются выражать свое отношение, но оно не оформляется иначе, как «мне нравится...», «мне не нравится...». Ученики не аргументируют свое суждение, не дают развернутой оценки, не обобщают выска­занное.

    Ограниченное время и объем языкового и речевого материала для обучения ино­странным языкам в школе не позволяют, конечно, организовать речевое общение на высоком уровне, но и по этой причине нельзя избегать речевых поступков на уроках, как это часто наблюдается. Так, в своих поурочных планах многие учи­теля не отражают цель беседы с учащи­мися на различных этапах урока, т. е., как правило, они не хотят в процессе беседы узнать о своем ученике, его инте­ресах, досуге, планах, не привлекают других учеников для проявления личност­ного отношения к сообщениям товарищей. Мотив один: усилить практическое владе­ние языком. И в этом случае не столь важно, что говорит ученик, а как он гово­рит, и главное, что все-таки он говорит. Подобная установка не содействует тому, чтобы речь школьников имела личностный подтекст и являлась выражением лично­сти. На одном из уроков в сельской шко­ле мы наблюдали работу при изучении темы «Летние каникулы». Так, учитель спрашивает:

    — Вы были в пионерском лагере? Ученик молчит. Учитель: Скажи, что был. Ученик:   Да,   я   был   в   пионерском   ла­гере.

    Учитель: Вы там играли в волейбол, футбол?

    Ученик: Да. мы играли в волейбол, футбол. И т. д. [30; с. 59]

    В действительности же из всего класса только две девочки провели каникулы в пионерском лагере. Мы узнали много интересного об их деревне, их • время-провождении. С большой любовью и вдох­новением рассказывали ученики на пере­мене о себе, о том как много в этом году ягод и грибов, о том, как они любят свою деревню и хотят остаться в ней чтобы помогать взрослым работать на фер­ме. Ученикам было интересно и важно го­ворить о своих делах. «Автономия» речи возникает в случае ее отрыва от эмоциональных переживаний. Речь в таком случае может быть и правильной, но не выра­жающей отношение говорящего к предмету разговора, т. е. без личностного отноше­ния. Именно это положение подтвержда­ется приведенным примером.

    Понятно,   что   высказываться   на   ино­странном языке с выражением своего от­ношения   не   просто.   Однако   причина   не только и не столько в том. что не хватает объема   иноязычного  материала   (речь  на родном  языке тоже  не  изобиловала   раз­нообразием  фраз),  но,  главным  образом, в том, что учащихся не обучают личностно-направленной речи, от них не ждут такой речи. Как показывают наблюдения, основ­ные речевые действия на уроках иностран­ного языка сводятся к выполнению трени­ровочных упражнений,  ответам  на  вопро­сы,   часто   не   имеющим   никакого   реаль­ного отношения к говорящему,  репродук­циям текста, при реализации которых не надо аргументировать, давать оценку, вы­сказывать свое мнение. Речевое же обще­ние предполагает, что поступки учащихся мотивированы, обращены к кому-то, убеди­тельны, личностны. При каких условиях они становятся   таковыми?   Очевидно,   тогда, когда то, что мы  говорим, пережито или переживается нами, близко нам, вызывает наше отношение. А если чувства  и пере­живания   выражены   в  деятельности   (ре­чевом  общении),  то  степень  их  влияния на  общее  формирование  человека   увели­чивается,   так   как   именно   деятельность является основным условием формирования личности. [30; с. 59]

    Наблюдения за учебно-воспитательным процессом, анализ речевых высказываний школьников в устной и письменной фор­мах, многолетний личный опыт работы учителем французского языка позволяют вскрыть основные причины низкого уровня (чаще его отсутствия вообще) сформированности личностного отношения к фактам действительности, которые заключаются в следующем.

    1. Недостаточное внимание к правиль­ной организации внутренних мотивов обще­ния, обеспечивающих личностно-значимое и личностно-ориентированное обучение.

    2. Отсутствие разработанной системы формирования личностного отношения уче­ников к знаниям.

    Рассмотрим подробнее эти причины.

    I. Организация мотивов иноязычного общения играет очень важную роль, ибо без мотива нет действия, нет поступка. Каким образом можно придать мотивиро­ванный характер процессу иноязычного об­щения на уроках, т. е. в искусственно заданных условиях? Сделать это не просто. Ученики знают, что практическое приме­нение иностранного языка в жизни не яв­ляется достаточно реальным по двум основным причинам. Первая состоит в низком уровне владения иноязычными на­выками и умениями, а вторая — в узости ситуаций применения знаний по иностран­ному языку.

    Учитель, задумываясь об усилении мо­тивации речевого общения, должен обра­тить более серьезное внимание на воз­растные особенности обучающихся. По­скольку школьникам свойственно стремле­ние к познанию и разрешению проблем (особенно нравственных), выявлению логи­ческих и причинно-следственных связей, поиску доказательств по интересующему вопросу, выражению своего отношения к явлениям, то в этом и следует искать мо­тивы для общения. Для этого существуют две возможности, одна из которых кроется в содержании учебного материала, а дру­гая — в формулировании заданий, мотиви­рующих общение.

    1.4. Особенности педагогической деятельности на уроках иностранного языка.

    Возможность развития устной речи на базе чтения никогда не вызывала сомнений. Многие современные зарубежные и совет­ские методисты, и преподаватели-практики рекомендуют и успешно используют чтение как средство обучения говорению на всех этапах и в разных условиях. Это особен­но актуально сейчас в старших классах средней общеобразовательной школы, где количество часов доведено до предельного минимума и нет специального времени для занятия устной речью.

    В настоящее время обучение иностран­ным языкам рассматривается под углом зрения обучения коммуникативной деятель­ности, общению. Логичным представляется обратиться к чтению на иностранном язы­ке, включая индивидуальное домашнее чте­ние, как одному из важных источников по­знавательных потребностей учащихся и как средству для обучения личностно-ориентированному общению.

    Остановимся кратко на характеристике понятия личностно-ориентированного обще­ния. [30; с. 59]

    Б. Ф. Ломов называет личностными та­кие формы общения, в которых нет пред­мета деятельности, внешнего по отношению к взаимодействию партнеров, или же этот предмет   играет   лишь   инструментальную роль. Движущей силой такого общения яв­ляется та ценность, которую его партнеры представляют друг для друга, а объекты, которые вовлечены в данный процесс, иг­рают роль посредников или знаков, на языке которых субъекты 'раскрывают себя друг другу. Под личностно-ориентнрованным общением в учебном процессе мы понимаем общение, основанное на интересе человека к человеку, на доброжелательном, тактичном,  уважительном отношении собеседни­ков,   на   знании   и   учете   индивидуально - психологических особенностей их характера, темперамента и т.  п. Такое общение, вы­раженное в соответствующей речевой фор­ме,   способствует   самовыражению  личности.

    Одним из источников разработки струк­туры личностно-ориентированного иноязыч­ного общения являются различные интенсивные методы обучения иностранным язы­кам (Г. А. Китайгородская, Е. Г. Чалнова). Так, Е. Г. Чалкова понимает обу­чение иноязычному общению, прежде всего как обучение психологически адекватному межличностному общению. Такое обуче­ние способствует созданию атмосферы пси­хологического комфорта у собеседников. Большую роль в создании оптимальных условий иноязычного общения играет после­довательное формирование коллективист­ских отношений в группе обучающихся. Проблему сплоченности группы Е. Г. Чал­кова рассматривает как условие для повы­шения мотивации к овладению языком, для открывающейся возможности языкового общения, для повышения творческого «по­тенциала» личности.

    Характерной чертой большинства форм личностно-ориентированного общения яв­ляется ориентированность субъекта обще­ния на то, чтобы тут же получить ответ от собеседника, воспринять его реакцию и в соответствии с этим решить, в каком на­правлении действовать дальше. В этом случае важным становится превращение процесса овладения языком в процесс личностный. Передача лнчностно-значимой информации будет стимулировать дополни­тельно новые высказывания учащихся, что объясняется неоднозначностью восприятия такой информации. Иными словами, в дан­ном случае становится возможным перевод речевой деятельности в область психиче­ских процессов. При таком подходе глав­ная задача методики состоит в повыше­нии интеллектуально-мыслительной актив­ности обучаемых. [30; с. 59]

    Как известно, существенной характери­стикой любой деятельности является ее мотивированность, при рассмотрении кото­рой обращает на себя внимание, прежде всего начальный предпосылочный момент деятельности. Таким моментом в данном случае может стать подборка текстов, ко­торая в современной зарубежной методи­ке получила название „Dossier". В нее включаются тематически связанные тексты разных жанров и форм от описаний, ко­ротких рассказов, заметок, инструкций до графиков, психологических тестов, карика­тур и иллюстраций с небольшой информа­цией. Это обеспечивает учащимся возмож­ность выбора материала для индивидуаль­ного домашнего чтения в соответствии с их интересами, наклонностями, а также возрастными и индивидуально-психологи­ческими особенностями.

    На таком начальном этапе деятельности мы считаем целесообразным ориентиро­ваться на 4 группы учащихся, а именно:

    1) учащихся, легко вступающих в кон­такт с окружающими и имеющих высокий уровень обученности;

    2) учащихся, недостаточно общительных н имеющих средний уровень обученности;

    3) малообщительных учащихся с низким уровнем обученности;

    4) учащихся, легко вступающих в кон­такт с окружающими и имеющих низкий уровень обученности.

    Первая группа учащихся с удовольствием читает рубрику «Это интересно», тексты с афоризмами, изречениями, нонсенсами, пос­ле чего знакомит присутствующих с наибо­лее оригинальными из них.

    Вторая группа учащихся с интересом зна­комится с программой телевидения ФРГ, сравнивает ее затем с программой телевиде­ния нашей страны, составляет «свою» про­грамму на выходной день и т. п.

    Застенчивые ученики с низким уровнем обученности с удовольствием работают с текстами-таблицами, например:

    Учащимся, легко «ступающим в контакт с окружающими и имеющим низкий уровень обученности по иностранному языку, можно предложить подобрать запись какого-либо немецкого певца, музыкального ансамбля и передать по-русски содержание исполняе­мой ими песни; описать своим товарищам карикатуры по какой-либо теме и т. д. Об­щий интерес вызывает также работа с пси­хологическими тестами, так как старшим школьникам свойственно стремление по­знать себя.

    В результате такого деления учащихся на группы создается поле деятельности для самых разных по уровню подготовки учени­ков, что приносит каждому из них чувство удовлетворения от урока и позволяет с ра­достью ожидать следующего. Причем необ­ходимо постепенно усложнять задания, пом­ня о главном требовании дидактики — раз­вивать ученика средствами данного конкрет­ного предмета. [30; с. 59]












    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

    Овладение иностранным языком расширяет фоновые знания школьников. Это понятие является частью привычного понятия «кругозор» и отличается тем, что вместо широкой и не всегда системной энциклопедичности кругозора подразумевает информированность в конкретных ситуациях общения. В таких ситуациях рассматриваемые знания составляют интеллектуальный фон речевой деятельности.

    Необходимым компонентом фоновых знаний является информация по проблеме общения, включающая факты и сведения, даты и цифры и т. п. В фоновых знаниях предусматриваются информационные лакуны, то есть «белые пятна»; с помощью этого приема можно создать «информационное неравенство» у школьников (и у них будет, что сказать друг другу), а также организовать самостоятельный поиск информации. Работа с текстом, периодической печатью и справочной литературой позволяет углубить фоновые знания школьников, учит их ориентироваться в потоке информации, отбирать нужный материал, расширяет кругозор, стимулирует исследовательскую деятельность учащихся в учебном процессе.

    Изучение иностранного языка связано с накоплением разнообразной информации, и это развивает культуру умственного труда. Учащиеся пользуются комплектом учебных пособий и материалов, словарями, звукозаписывающей и телевизионной аппаратурой, работают в компьютерных классах. Это позволяет им овладеть широким набором средств получения информации. В процессе изучения иностранного языка возникает необходимость постепенно накапливать учебную информацию, вести собственный словарик, собирать материал по обсуждаемым проблемам и темам, составлять тематический каталог фактов и сведений, делать записи в виде краткого конспекта, пользоваться дневником своих наблюдений, собирать папку иллюстраций. Культура умственного труда повышается с постепенной компьютеризацией самостоятельного учения.

    ГЛАВА 2 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПУТЕЙ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

    2.1. Организация исследования по выявлению проблем и видов нарушений дисциплины при обучении иностранного языка

    Исследование проводилось в ГОУ СОШ  №664. В эксперименте мы использовали две  группы:  экспериментальная  (4  «а» класс) и контрольная (4 «б» класс).

    Были проведены констатирующий и формирующий эксперименты.

    В процессе проведения экспериментов были использованы такие методы как:

    Наблюдение  –  представляет  собой  активный  познавательный   процесс, опирающийся,  прежде  всего,  на  работу  органов  чувств  человека  и   его предметную деятельность.

    Сравнение – оно позволяет установить сходства и  различия  предметов  и явлений действительности.

    Анализ – это метод научного исследования путем разложения  предмета  на составные части.

    Синтез – представляет соединение полученных при анализе частей в  нечто целое.

    Эти  методы  были  применены  на  всех   этапах   эксперимента,   давая объективную оценку той или иной ситуации в данный момент времени.

    1-ая часть эксперимента.

    Цель: выявить проблемы и виды нарушений дисциплины при обучении иностранного языка.

    1). В начале эксперимента  сразу  было  установлено,  что  в  работе  с экспериментальной  группой  будет  вестись  работа   по   повышению   уровня самостоятельности.

    Для выявления уровня самостоятельности ребятам было предложено  задание при изучении темы «My Family» - «Нарисуй план» (см. Приложение 1).

    Некоторые ребята с большим интересом выполняли эти задания.

    Задания, предлагаемые учащимся, были выполнены. Мы увидели, что не  все ребята с одинаковой активностью выполняли работу, поэтому  мы  выделили  три уровня личной заинтересованности в самостоятельном выполнении заданий:

    -  Высокий  уровень  характеризуется   наиболее   активным   и заинтересованным выполнением работы;

    - Средний уровень, - выполнение задания без проявления  особой активности и желания;

    -  Низкий  уровень говорит о  нежелании  выполнять  работу,  - пассивности в проявлении самостоятельности.

    Во время проведения  данного  эксперимента  проводилось  наблюдение  за работой учащихся.

    2.2. Пути повышения эффективности воспитания дисциплинированности школьников про обучении иностранного языка

    С началом нового века в мировой теории и практике обучения иностранным языкам появились многочисленные методы, направленные на формирование коммуникативных навыков.

    Вместе с изменением методов интенсивно развивалось само понятие метод обучения. В настоящее время это понятие не имеет строго однозначного терминологического обозначения в странах мира, в том числе и в России. Так, русскому термину метод в современной зарубежной литературе могут соответствовать термины, обозначающие подход. В отечественной методике иностранного языка термин метод может обозначать отдельные элементы системы (метод обучения лексике или фонетике и другие) что часто соответствует термину приемы в литературе других стран. [7, с. 23]

    Наиболее эффективной методикой обучения иностранным языкам ведущие специалисты в сфере лингвистического образования считают коммуникативную методику (The Communicative Approach) преподавания.

    Коммуникативная методика базируется на следующих принципах:

    Речевая направленность обучения, означающая, что речевая деятельность является не только средством обучения, но и ее целью. Это обстоятельство предполагает:

    а) коммуникативное поведение преподавателя, который вовлекает учащихся в общую деятельность и тем самым воздействует на процесс общения;

    б) использование упражнений, максимально воссоздающих ситуации общения;

    в) направленность внимания учащихся на цель и содержание высказывания.

    2. Учет индивидуально-психологических особенностей учащегося при ведущей роли его личностного аспекта:

    а) способностей к усвоению языка (вид памяти, уровень фонематического слуха, способности к обобщению и других.);

    б) умений выполнять те или иные виды деятельности, то есть умений учиться;

    в) личностных свойств по интересам, мировоззрение, положению в коллективе учащихся;

    г) общих интеллектуальных способностей (унаследованных и приобретенных);

    д) свойственных ему предпочтений при сборе информации (зрительные, слуховые, моторные и некоторые другие);

    е) для коммуникативного метода индивидуализация обучения с опорой на особенности личности учащегося является главным средством создания мотивации учения и активизации учащегося в ходе занятий.

    3. Речемыслительная активность как постоянная вовлеченность учащихся в процесс общения в непосредственной (вербальной) либо опосредованной (мыслительной) форме.

    4. Функциональный подход к отбору учебного материала на всех уровнях: лексическом, грамматическом ситуативном, тематическом. Это означает, что любой единице языка отводится в процессе учебной деятельности какая-либо речевая функция. Недостатком традиционного обучения является заучивание слов и грамматических в отрыве от речевых функций.

    5. Ситуативность процесса обучения, рассматриваемая и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевых умений.

    6. Проблемность как способ организации и представления учебного материала. В соответствии с этим принципом материал обучения должен представлять интерес для учащихся, соответствовать их возрасту и служить основанием для решения речемыслительных задач путем вовлечения учащихся в обсуждение содержания текстов и проблем общения.

    Успех обучения и отношения, учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Для решения обучающей задачи недостаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, работа, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала, формирование определенных коммуникативно-познавательных действий и прочее. Иными словами, нужны упражнения, которые, с одной стороны, обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку, а с другой – сохраняли бы «аутентичность» (подлинность) применения иностранного языка.

    Приемы коммуникативной методики используются, как правило, в коммуникативных играх, в процессе которых обучающиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому основное назначение коммуникативных игр – организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы. [20, с. 21]

    В основе обучения детей устному общению на иностранном языке в начальной школе лежит игра, которая, по меткому выражению И.А. Зимней, является психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения. Использование игры как способа формирования коммуникативных навыков в начальной школе, позволяют учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия и которые диктуют употребление необходимых образцов общения (Е.И. Негневицкая). [25, с. 20]

    Например, в первом классе для организации тренировки детей в употреблении образца общения «Моя(кошка) умеет(прыгать)» можно предложить такую речевую задачу: «Злой волшебник заколдовал наших любимых животных. Чтобы их расколдовать (это игровой мотив), нужно сказать, что они умеют делать (это цель данного речевого действия)». Вслед за учителем, который дает образец решения коммуникативной задачи, каждый ученик рассказывает о своем животном:

    Учитель: Моя собака умеет бегать.

    У1: Моя лягушка умеет прыгать.

    У2: Мой попугай умеет летать.

    И так далее.

    Чем больше игровых приемов использует учитель, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал. В методическом плане коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Так например, игра «В МАГАЗИНЕ»

    На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.

    P1: Good morning!

    P2: Good morning!

    P1: Have you a red blouse?

    P2: Yes, I have. Here it is.

    P1: Thank you very much.

    P2: Not at all.

    P1: Наve you a warm scarf?

    P2: Sorry, but I haven`t.

    P1: Good bye.

    P2: Good bye.

    Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно – вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

    Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

    – создание психологической готовности детей к речевому общению;

    – обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала.

    – тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

    Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют «самостоятельностью» – человека – собирание своего «я». Игра – это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления.

    Есть отрасль медицины и психологии – игротерапия. Игрою можно диагностировать, познать ребёнка. Игрою можно ободрить и одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства.

    К методическим инструментам по формированию коммуникативных навыков можно отнести функционально – коммуникативные задания, которые включают в себя восстановление логической последовательности в серии фотографий или фрагментов текста, обнаружение отсутствующих элементов в изображениях и текстах, формулирование точных инструкций партнеру для успешного выполнения им задания, поиск ответов на вопрос путем соединения вместе всех факторов, известных остальным участникам и другое. Например, функционально – коммуникативное задание «Собери пословицу» Ведущий читает начало пословицы, команды должны закончить ее. При правильном ответе команда получает балл.

    Например:

    A FRIEND IN NEED ……

    IS A FRIEND INDEED.

    В методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков на уроках английского языка входит прием преднамеренного создания различий в объеме информации у партнеров по иноязычному общению. Он основан на неравномерном распределении между партнерами по общению определенной информации, которой им надлежит обменяться на иностранном языке, что, и является стимулом для общения. Например, ученикам, работающим в парах, предлагается задание заполнить таблицы недостающей в них информацией, общаясь друг с другом на иностранном языке (не показывая таблицы друг другу). В обеих таблицах, вместе взятых, содержится вся информация, необходимая для выполнения предложенного задания, но каждый из учеников имеет в своей таблице лишь часть этой информации, благодаря чему между ними создаются различия в объеме информации.

    При использовании данного приема ученики общаются на иностранном языке, побуждаемые потребностью обменяться информацией, необходимой каждому из них для выполнения поставленной учителем задачи – заполнение пропусков в таблице.

    Одним из важных элементов, составляющих методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков на уроке английского языка является учебно-методический комплекс(УМК).

    Каждый учитель-экспериментатор, исходя из своих особенностей и возможностей его учащихся, будет творчески подходить к процессу обучения, но творить он должен внутри УМК, не нарушая его принципов.

    В настоящее время созданы специальные учебно-методические комплексы по английскому языку. Все они включают не только учебник, но и книгу для учителя, рабочую тетрадь, аудиокассеты для работы в классе и дома, раздаточный материал.

    УМК «Enjoy English 1» (авторы М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, Е.А. Ленская) и «Enjoy English 2» (авторы М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанёва) предназначены для обучения английскому языку учащихся 1–1V, II–IV классов в общеобразовательной школе. Данный УМК рекомендуется использовать при учебном плане, предусматривающим не менее 2‑х часов иностранного языка в неделю.

    Основную цель обучения английскому языку в начальной школе авторы видят в формировании элементарных коммуникативных навыков у детей, исходя из их речевых потребностей и возможностей.

    Вся серия УМК «Enjoy English» построена в русле единой коммуникативно-когнитивной концепции, охватывает начальную и основную школу, обеспечивая преемственность между различными этапами обучения иностранному языку. «Enjoy English 1» и «Enjoy English 2», адресованные учащимся начальной школы, являются первыми двумя частями курса английского «Enjoy English».

    Отбор содержания осуществлялся на основе его коммуникативной ценности, значимости, соответствия жизненному опыту и интересом учащихся этого возраста.

    Каждый из учебников серии «Enjoy English» имеет свой сюжет. Согласно сюжету «Enjoy English 1» учащиеся являются актерами странствующего театра, что позволяет им многократно проигрывать розные типичные ситуации общения, такие как «Знакомство», «Приветствие», «Проведение свободного времени с семьёй и друзьями» и т.д. Завершается обучение по данному учебнику постановкой одного из спектаклей, сценарии которых даны в Книге для учителя. «Enjoy English 2» приглашает учащихся в увлекательный мир английских сказок, где они встречаются с новыми и уже известными героями.

    В УМК «Enjoy English 1,2» предлагаются технологии обучения произносительной, лексической и грамматической сторонам речи, которые подробно описаны в книгах для учителя.

    В состав каждого из УМК для начальной школы серии «Enjoy English» входят следующие компоненты:

    1. Книга для учащегося.

    2. Методическое руководство для учителя по использованию учебника (Книга для учителя), в котором описано авторская концепция курса и содержатся рекомендации по обучению основным видам речевой деятельности, а также приводятся общее тематическое планирование, таблица поурочного распределения материала, примерные конспекты занятий и сценарии спектаклей, которые были успешно поставлены и разыграны детьми, изучающими английский язык по серии «Enjoy English».

    3. Рабочая тетрадь.

    4. Книга для чтения, включенная в учебник «Enjoy English 2» в качестве приложения.

    5. Аудиокассета.

    6. Сборник песен «Game – Songs» с аудиокассетой, который содержит более сорока аутентичных песен и игр на английском языке. Предлагаемые песни и игры соотносятся с содержанием учебников и могут быть использованы как на уроках, так и при подготовке внеклассных мероприятий.

    Учитывая возрастные особенности младших школьников и специфику работы в начальной школе, в УМК «Enjoy English 1» предусмотрена поурочная подача материала. учеников шли в русле современных методик.

    Итак, методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков младших школьников на уроках английского языка, включает различные средства обучения языку: коммуникативные игры, приемы обучения, функционально – коммуникативные задания, учебно-методические комплексы, являющиеся неотъемлемой частью организации обучения английскому языку в начальной школе.

    Обобщая всё вышесказанное, мы можем сделать следующие выводы:

    – Психическое развитие ребёнка начинается с общения. Это первый вид социальной активности, который возникает в процессе овладения коммуникативными навыками и благодаря которому младший школьник получает необходимую для его индивидуального развития информацию. Коммуникация имеет огромное значение в формировании человеческой психики, её развитии и становлении разумного, культурного поведения. Через общение младший школьник, благодаря широким возможностям к научению, приобретает все свои высшие производительные способности и качества. Через активное общение с развитыми личностями он сам превращается в личность.

    – Уроки английского языка не только положительно влияют на развитие психических функций учащихся начальных классов, вхождение их в общечеловеческую культуру через общение на новом для них языке, но и формируют коммуникативные навыки у младших школьников.

    – Используемые приемы работы способствуют развитию диалогической речи, расширению кругозора учащихся, поддержанию интереса к изучению английского языка.

    2.3. Анализ результатов проведённой экспериментальной работы

    Результаты констатирующего эксперимента представлены в таблице 1.

    Таблица 1

    Результаты экспериментальной группы

    Фамилия, имя

    Оценка

    Уровень

    1

    Руслан К.

    4

    С

    2

    Дима Х.

    3

    Н

    3

    Миша В.

    3

    Н

    4

    Оля З.

    4

    С

    5

    Марина В.

    5

    В

    6

    Оля К.

    5

    В

    7

    Наташа В.

    4

    С

    8

    Катя Т.

    5

    В


     

    3 чел. – высокий уровень (37,5%)

    3 чел. – средний уровень (37,5%)

    2 чел. – низкий уровень (25%)

    Данные таблицы представлены на рисунке 1.

    Рисунок 1 - Результаты экспериментальной группы



    2). При работе с контрольной группой,  мы  предложили  те  же  задания, хотим сказать, что с ними работы по повышению  уровня  самостоятельности  мы не проводили.

    Результаты в таблице 2.

    Таблица 2

    Результаты контрольной группы

    Фамилия и имя

    Оценка

    Уровень

    1

    Вероника У.

    4

    С

    2

    Коля Д.

    3

    Н

    3

    Света Ф.

    4

    С

    4

    Катя Л.

    3

    Н

    5

    Лена З.

    4

    С

    6

    Игорь А.

    4

    С

    7

    Аня П.

    5

    В

    8

    Сергей В.

    4

    С


       

    1 чел. – высокий уровень (12,5%)

    5 чел. – средний уровень (62,5%)

    2 чел. – низкий уровень (25%)

    Данные таблицы 2 представлены на рисунке 2.

      Рисунок 2 – Результаты контрольной группы      

    Сравнивая результаты, мы можем сказать, что они не  слишком  отличаются друг от друга. В каждой  группе  есть  ребята,  у  которых  высокий  уровень заинтересованности, а есть и те, кто показал низкий уровень активности.

    2-ая часть эксперимента (формирующий эксперимент).

    Цель: выявить уровень развития  интереса  учащихся  к  самостоятельному изучению английского языка.

    1). В течение восьми уроков с экспериментальной  группой  мы  постоянно проводили работу по повышению уровня самостоятельной  работы  на  уроке.  Мы стали замечать,  что  с  каждым  уроком  все  больше  и  больше  учащихся  с удовольствием  вовлекаются  в  эту  работу,  у  ребят  появляется  стимул  к самостоятельному изучению английского языка.

    Теперь мы снова даем ребятам задания для самостоятельной работы  при изучении темы «Do You Like Shopping?» (см. Приложение  2).  Наблюдая,  сразу можем сделать вывод о том, уровень заинтересованности очень  повысился.  Те, кто раньше не проявлял инициативы, сейчас  с  удовольствием  пытаются  найти ответы  на  поставленные  перед  ними  вопросы,  класс  работает  на   много сплоченнее, результативность становится  намного  выше.  В  конце  урока  мы опять оценили учащихся.

    Полученные результаты формирующего эксперимента представлены  в таблице 3.

    Таблица 3

    Результаты экспериментальной группы

    Фамилия, имя

    Оценка

    Уровень

    1

    Руслан К.

    5

    В

    2

    Дима Х.

    4

    С

    3

    Миша В.

    3

    Н

    4

    Оля З.

    5

    В

    5

    Марина В.

    5

    В

    6

    Оля К.

    5

    В

    7

    Наташа В.

    5

    В

    8

    Катя Т.

    5

    В


     

    6 чел. – высокий уровень (75%)

    1 чел. – средний уровень (12,5%)

    1 чел. – низкий уровень (12,5%)

     

    Данные таблицы представлены на рисунке 3.

    Рисунок 3 - Результаты экспериментальной группы

     

    2). При работе же с  контрольной  группой,  стимулирования самостоятельного  изучения  иностранного  языка  не   было,   то   есть   мы преднамеренно не склоняли  ребят  к  этой  деятельности,  а  просто  изредка предлагали им найти какой-либо интересный материал по  той  или  иной  теме.

    Можем сказать, что ребята к таким заданиям относились пассивно.     Теперь  через  восемь  уроков  мы  даем  им  установку  на   выполнение самостоятельного задания, которое давали экспериментальной группе во  второй части  эксперимента.  Осознавая,  что  теперь  необходимо  выполнить  данное задание, все учащиеся немедленно приступили к работе.

    Полученные результаты представлены в таблице 4.

    Таблица 4

    Результаты контрольной группы

    Фамилия и имя

    Оценка

    Уровень

    1

    Вероника У.

    4

    С

    2

    Коля Д.

    4

    С

    3

    Света Ф.

    4

    С

    4

    Катя Л.

    3

    Н

    5

    Лена З.

    3

    Н

    6

    Игорь А.

    5

    В

    7

    Аня П.

    5

    В

    8

    Сергей В.

    4

    С

         

    2 чел. – высокий уровень (25%)

    4 чел. – средний уровень (50%)

    2 чел. – низкий уровень (25%)

    Данные таблицы 4 представлены на рисунке 4.

         Рисунок 4 – Результаты контрольной группы          

     Теперь, мы с легкостью можем сопоставить результаты каждой группы в обеих частях эксперимента.

    1. Первая группа

    Мы видим, что в этой группе результаты повысились в несколько раз, т.к. на много выросли все показатели. Теперь в группе преобладает высокий уровень активности и самостоятельности в выполнении работы.

    2. Вторая группа

    В этой группе также произошли изменения,  но  не  такие  явные.  Ребята стали  работать  более  организованно,  результаты   повысились,   появилась стабильность.

    Итак,  при  сравнении  результатов  работ,  мы  пришли  к  выводу,  что постоянная  работа  по  повышению   уровня   самостоятельности   на   уроках английского   языка   необходима.    Она    позволяет    повысить    уровень трудоспособности на уроке и во внеурочное время, на много увеличить  уровень усвоения материала, то есть повысить качество знаний учащихся. Ребята  стали более  сознательно  и  ответственно  относиться  к  изучаемому  предмету,  а главное, у них развился интерес к его  изучению,  появились  попытки  узнать больше и поделиться этим с одноклассниками. А это  огромным  образом  влияет на качество формирования личности в  подростковом  возрасте,  на  поведение, характер, отношения с окружающими людьми.

    Таким  образом,  в  нашем  эксперименте  мы  показали,   что   введение самостоятельной работы  на  уроках  английского  языка  не  только  является эффективным средством  обучения,  которое  увеличивает  не  только  качество знаний учащихся, повышает их интерес и увлечение иностранным  языком,  но  и влияет на формирование личности в подростковом возрасте.  Следовательно,  мы можем  сказать,  что  гипотеза,  выдвинута  нами   в  начале  нашей  работы, доказана.





    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

    Исследование проводилось в ГОУ СОШ №664. В эксперименте мы использовали две  группы:  экспериментальная  (4  «а» класс) и контрольная (4 «б» класс).

    Были проведены два эксперимента: констатирующий и формирующий.

    В процессе проведения экспериментов были использованы такие методы как:

    Наблюдение  –  представляет  собой  активный  познавательный   процесс, опирающийся,  прежде  всего,  на  работу  органов  чувств  человека  и   его предметную деятельность.

    Сравнение – оно позволяет установить сходства и  различия  предметов  и явлений действительности.

    Анализ – это метод научного исследования путем разложения  предмета  на составные части.

    Синтез – представляет соединение полученных при анализе частей в  нечто целое.

    Эти  методы  были  применены  на  всех   этапах   эксперимента,   давая объективную оценку той или иной ситуации в данный момент времени.

    Итак,  при  сравнении  результатов  работ,  мы  пришли  к  выводу,  что постоянная  работа  по  повышению   уровня   самостоятельности   на   уроках английского   языка   необходима.    Она    позволяет    повысить    уровень трудоспособности на уроке и во внеурочное время, на много увеличить  уровень усвоения материала, то есть повысить качество знаний учащихся. Ребята  стали более  сознательно  и  ответственно  относиться  к  изучаемому  предмету,  а главное, у них развился интерес к его  изучению,  появились  попытки  узнать больше и поделиться этим с одноклассниками. А это  огромным  образом  влияет на качество формирования личности в  подростковом  возрасте,  на  поведение, характер, отношения с окружающими людьми.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Иностранный язык исторически является важнейшим предметом общеобразовательного обучения. Однако его воспитывающие и развивающие резервы полностью до сих пор не изучены. Бытующие представления сводятся к тому, что изучение иностранного языка закладывает основы иноязычной речевой деятельности, является дополнительным средством расширения кругозора учащихся, позволяет углубить знания школьников о структуре родного языка, совместно с изучением родного языка помогает лучше понять общечеловеческие способы речевого общения, способствует воспитанию чувств патриотизма, интернационализма, нравственных качеств личности.

    Исследование проводилось в ГОУ СОШ №664. В эксперименте мы использовали две  группы:  экспериментальная  (4 «а» класс) и контрольная (4 «б» класс).

    В процессе проведения экспериментов были использованы такие методы как:

    Наблюдение  –  представляет  собой  активный  познавательный   процесс, опирающийся,  прежде  всего,  на  работу  органов  чувств  человека  и   его предметную деятельность.

    Сравнение – оно позволяет установить сходства и  различия  предметов  и явлений действительности.

    Анализ – это метод научного исследования путем разложения  предмета  на составные части.

    Синтез – представляет соединение полученных при анализе частей в  нечто целое.

    Эти  методы  были  применены  на  всех   этапах   эксперимента,   давая объективную оценку той или иной ситуации в данный момент времени.

    Итак,  при  сравнении  результатов  работ,  мы  пришли  к  выводу,  что постоянная  работа  по  повышению   уровня   самостоятельности   на   уроках английского   языка   необходима.    Она    позволяет    повысить    уровень трудоспособности на уроке и во внеурочное время, на много увеличить  уровень усвоения материала, то есть повысить качество знаний учащихся. Ребята  стали более  сознательно  и  ответственно  относиться  к  изучаемому  предмету,  а главное, у них развился интерес к его  изучению,  появились  попытки  узнать больше и поделиться этим с одноклассниками. А это  огромным  образом  влияет на качество формирования личности в  подростковом  возрасте,  на  поведение, характер, отношения с окружающими людьми.

    Таким  образом,  в  нашем  эксперименте  мы  показали,   что   введение самостоятельной работы  на  уроках  английского  языка  не  только  является эффективным средством  обучения,  которое  увеличивает  не  только  качество знаний учащихся, повышает их интерес и увлечение иностранным  языком,  но  и влияет на формирование личности в подростковом возрасте.  Следовательно,  мы можем  сказать,  что  гипотеза,  выдвинута  нами   в  начале  нашей  работы, доказана.







    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Андреева Л.Н. Социальная психология. М.: Изд-во Просвещение, 2003. 43 с.

    2. Андриенко К.Л. Социальная психология. М.: Изд-во Просвещение, 2003. 46 с.

    3. Антонян Т.Г., Калинина С.И. Методическая мозаика // ИЯШ // 2008. №4. С. 53.

    4. Барбар М.П. Развитие коммуникативных способностей на уроках английского языка. М.: Изд-во Просвещение, 2006. 12 с.

    5. Биболетова М.З. УМК «Enjoy English», 2004. 35 с.

    6. Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе. М.: Изд-во Просвещение, 2006.59 с.

    7. Государственный стандарт по иностранным языкам. 2006.18 с.

    8. Бурдина М.И. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе // ИЯШ // 2001. №2. С. 23.

    9. Гамезо М.В., Матюхина М.В., Михальчик Т.С. возрастная и педагогическая психология. М.: Изд-во Просвещение, 2002. 38 с.

    10.   Денисенко О.А. Английский язык в школе. М.: Изд-во Просвещение, 2005. 42 с.

    11.   Зимняя В.Н. Педагогическая психология. М.: Изд-во Просвещение, 2005  - 217, 249, 316 с.

    12.   Зотов Ю.Б. Организация современного урока. М.: Изд-во Просвещение, 2004. 37 с.

    13.   Китайгородуева Г.А. Методика интенсивного обучении М.: Изд-во Просвещение. 2007-0152 с.

    14.   Колкер Я.М., Установа Е.С., Еналиева Т.М Методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Просвещение, 2003.62 с.

    15.   Леонтьева М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях // ИЯШ // 2000. №5. С. 17.

    16.   Мухина К.В. Психология. М.: Изд-во Просвещение, 2001. 249–321, 356 с.

    17.   Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. М.: Изд-во Просвещение, 2001. 214 с.

    18.   Пассов Е.И. Проблемы коммуникативных методов обучения иноязычной речевой деятельности. М.: Изд-во Воронеж, 2002. 96 с.

    19.   Пассов Е.И. Прогрессивная концепция иноязычного образования. М.: Изд-во Титул, 2000. 47 с.

    20.   Пассов Е.И. Коммуникативная методика. М.: Изд-во АРКТИ, 2005. 28 с.

    21.   Рохманинов И.В. Основные направления в методике подходов преподавания иностранного языка. М.: М.: Изд-во Просвещение, 2005. 21 с.

    22.   Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Изд-во Просвещение, 2005. 52 с.

    23.   Рубенштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Изд-во Просвещение, 2004. 43 с.

    24.   Савченко Г.А. Развитие коммуникативных навыков на уроках английского языка. М.: Изд-во Панорама, 2006. 62 с.

    25.   Соловцова Э.И., Каменецкая Н.П. О пеподавании иностранных языков на современном этапе // ИЯШ // 2004. №3. С. 61, 35, 48, 81.

    26.   Скалкин В.Л., Яковленко О.И. Что значит иностранный язык как предмет обучения и знания // ИЯШ // 2004. №1. С. 10.

    27.   Филатов В.П. Методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Феникс, 2003. 404 -408 с.

    28. Философский энциклопедический словарь. М.: Изд-во Феникс, 1983.68 с.)

    29. И.П. Подласый "Педагогика", М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005

    30. Е.Н. Соловова "Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2006.

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1

          Задание «Нарисуй план».     Карточка 1. Ты ни разу не был в квартире своего  товарища.  Узнай,  как расположена мебель в общей комнате (в его комнате,  если  таковая  имеется). Расспрашивая  товарища,  рисуй  план  комнаты.  После  того,  как  закончишь работу, опиши комнату, а потом покажи товарищу свой рисунок.     (Задавай только общие или разделительные вопросы).     Примеры вопросов:     Have you a desk in your living - room?     The desk is near the door, isn’t it?     Is there a chair near the desk?     Карточка 2. Твой партнер хочет узнать, как расположена мебель  в  твоей комнате (в общей комнате). Ответь на его вопросы,  затем  выслушай,  как  он описывает твою комнату. Реагируй на  его  рассказ  репликами:  That’s  right (You’re right.) или That’s wrong (You’re wrong.). The desk is not  near  the wall. It’s near the window.     Когда  твой  товарищ  закончит  сообщение,  покажите  друг  другу  свои рисунки.     Инструкция: Дети работают в парах. Одному дается карточка  2  с  планом размещения мебели в комнате, другому  –  карточка  1  с  изображением  точно такой же комнаты только без мебели. В  процессе  работы  ученики  не  должны видеть рисунки друг друга.      

    ПРИЛОЖЕНИЕ 2

          Задание «Найди свои вещи».     Карточка 1 (Эти карточки  отличаются  друг  от  друга,  как  названиями предметов, так и их цветом).     Ты потерял:     A yellow pencil – box,     A blue pan,     A red glove,     A brown bag,     A white pan.     Попробуй найти свои вещи в бюро находок. Когда  ты  обнаружишь,  что  в бюро находок есть твоя вещь, попроси ее: «Please, give me my pan».     (Задавай только общие или разделительные вопросы).     Примеры вопросов:     Have you got a pencil – box? or: You have got a pencil –  box,  haven’t you?     Is the pencil – box yellow?     Карточка 2. У тебя в бюро находок есть  потерянные  людьми  вещи.  Будь вежлив с посетителями. Вырази сожаление,  если  кто-то  не  обнаружил  своей вещи: «Sorry, I haven’t».     Примерный вариант диалога:              - How do you do?              - Hello!              - Have you a pencil-box?              - Sorry, I haven’t.              - Have you a boll?              - Yes, I have.              - Is the boll blue?              - Yes, it is. I have a blue boll.              - Give me my boll, please.              - Here you are.              - Thank you very much. Good – bye.              - Bye – bye.     Инструкция: Учащиеся языковой группы  делятся  на  две  микрогруппы.  В каждой микрогруппе  по  4  человека  (3  посетителя  и  один  служащий  бюро находок).Служащий прикрепляет себе на грудь табличку:  «The  Lost  –  and  – Found». Учитель дает ему карточку 2 и 15 картинок с  изображением  отдельных предметов. Служащие располагаются в классе на некотором расстоянии  друг  от друга.     Посетители  получают  карточки  1  с  названиями  пяти  предметов.  Они обращаются в разные бюро находок, спрашивая служащего, не передавали ли  ему потерянную вещь. Выигрывает тот, кто быстрее найдет то, что он потерял.
Если Вас интересует помощь в НАПИСАНИИ ИМЕННО ВАШЕЙ РАБОТЫ, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Пути решения проблемы школьной дисциплины при обучении иностранному языку ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.