План
1.
Каковы правила применения формы сделок во внешнеэкономической деятельности?.............................................................
2.
Раскроите сущность ИНКОТЕРМС — 2000 как формы регулирования порядка заключения и исполнения
внешнеторговых договоров…………………………………………………………………………
3. Задача. 18-летний
гражданин Российской Федерации и 16-летняя гражданка Индии подали заявление в
российский ЗАГС с просьбой зарегистрировать брак между ними. Но представители
ЗАГС ответили, что поскольку один из вступающих в брак не достиг
совершеннолетия, брак зарегистрирован быть не может. Однако через месяц
сотрудники ЗАГС были вынуждены зарегистрировать этот брак на вполне законных основаниях.
Почему и на какой правовой основе это было сделано?
Список
использованной литературы…………………………………………...
Вопрос 7. Каковы правила применения формы сделок
во внешнеэкономической деятельности?
С точки зрения правового регулирования во внешнеэкономической
сфере принято наибольшее количество международных соглашений: универсальных и
региональных договоров по вопросам отдельных видов внешнеэкономических сделок
(далее — ВЭС), типовых соглашений между государственными органами различных
государств, обеспечивающих международную торговлю. Только за последние годы
были приняты такие основополагающие международные договоры в области
внешнеэкономических сделок, как Конвенция о договорах международной
купли-продажи товаров 1980 г.; Конвенция о праве, применимом к договорам
международной купли-продажи товаров 1986 г.; Конвенция о международном
финансовом лизинге 1988 г.; Конвенция о международном факторинге 1988 г.
До
90-х годов в Российской Федерации (а точнее, в эпоху существования Советского
Союза) сфера внешнеэкономической деятельности была «подведомственна»
исключительно государству -существовала монополия государства на
внешнеэкономическую деятельность, которая, в свою очередь, рассматривалась
исключительно как внешнеторговая.
Этапом, положившим начало реформированию внешнеэкономической
деятельности, стало принятие 15 ноября 1991 г. Указа Президента России «О
либерализации внешнеэкономической деятельности на территории РСФСР».
Согласно
данному Указу Правительству Российской Федерации было поручено произвести
определенные мероприятия по созданию льготных, благоприятных условий для
осуществления внешнеэкономической деятельности. Одной из причин принятия
такого решения было стремление привлечь в ряды участников внешнеэкономических
связей российских предпринимателей и юридических лиц, заинтересованных в
международном товарообороте, к участию в осуществлении международной
купли-продажи, договоров подряда, лизинговых отношений и других видов ВЭС.
Наряду
с осуществлением мер по либерализации были предусмотрены мероприятия,
направленные на ужесточение контроля со стороны государства за поступлениями в
казну Российской Федерации валютной выручки от экспорта товаров.
В
1999 г. был принят ФЗ «Об экспортном контроле», который закрепил правовые
основы организации экспортного контроля, а также предусмотрел регулирование
внешнеэкономической деятельности в отношении товаров, информации, работ,
услуг, а также результатов интеллектуальной деятельности, которые могут быть
использованы при создании оружия массового поражения, средств доставки и иных
видов вооружения и военной техники. В данном Законе, с точки зрения
международного частного права, интерес представляет закрепление понятия
«внешнеэкономическая деятельность», которую законодатель сформулировал как «внешнеторговую,
инвестиционную и иную деятельность, включая производственную кооперацию, в
области международного обмена товарами, информацией, работами, услугами,
результатами интеллектуальной деятельности, в том числе исключительными
правами на них (интеллектуальная собственность)».
Итак,
учитывая, что внешнеэкономическая деятельность, несмотря на коррективы,
внесенные в коллизионное законодательство, представляла и представляет тот
плацдарм, на котором наиболее отчетливо проявляется международное
сотрудничество физических и юридических лиц разных государств, актуальность
рассмотрения вопросов, посвященных непосредственно ВЭД, не теряется.
Анализ
действующего законодательства (разд. VI ч. 3 ГК) дает возможность дифференцировать
сделки, совершаемые в процессе международного обмена: все они относятся к
гражданско-правовым сделкам международного характера. В эту группу входят
внешнеэкономические сделки (законодатель упоминает об их существовании
единственный раз в разд. VI, закрепляя в п. 2 ст. 1209 одностороннюю
коллизионную норму применительно к регулированию формы внешнеэкономической
сделки); сделки с участием потребителя (бытовые сделки — специальное коллизионное
регулирование предусмотрено в ст. 1212) и односторонние сделки (ст. 1217). В
разд. VI ГК законодатель вообще не использует понятия «международная
сделка» или «сделка международного характера». По-видимому, в своих работах
международники будут прибегать к употреблению этих понятий, поскольку просто
термин «односторонняя сделка» или «двусторонняя сделка» еще не свидетельствует
о том, что гражданско-правовая сделка осложнена иностранным элементом.
Внешнеэкономическая
сделка — это комплексное понятие, означающее деятельность субъектов МЧП в
области международного обмена товарами, работами, результатами интеллектуальной
деятельности, различного рода услугами, направленную на установление, изменение
и прекращение гражданских прав и обязанностей.
В
законодательстве Российской Федерации отсутствует определение понятия
«внешнеэкономическая сделка». В юридической литературе, как правило,
указываются признаки ВЭС, при этом далеко не всегда набор характерных
признаков является одинаковым1. Очевидно, проблема в формулировании
понятия и законодательном его закреплении связана с рядом нерешенных вопросов,
касающихся как общих аспектов теории права, так и непосредственно относящихся
к области международного частного права.
Для
понимания сущности проблемы необходимо вспомнить эволюцию понятия
«внешнеэкономическая сделка». Своего рода предшественником понятия ВЭС было
понятие «внешнеторговая сделка», которое закреплялось в нормативных актах СССР
до принятия Основ 1991 г. Внешнеторговая сделка рассматривалась как выполнение
операций по экспорту и импорту товаров и услуг, осуществляемых
государственными внешнеторговыми организациями. Иностранный элемент осложнял
внешнеторговую сделку, присутствуя в виде субъекта правоотношения: как
правило, им было иностранное юридическое лицо. Содержание внешнеторговой
сделки составляла коммерческая деятельность, впоследствии получившая название «
предпринимательская ».
При
определении содержания понятия «внешнеторговая сделка» возникал ряд проблем.
Так, в частности, было непонятным, следует ли устанавливать четкие юридические
критерии при квалификации сделки как внешнеэкономической в зависимости от того,
кто является участником хозяйственных связей или какой характер имеет сделка.
Считалось, например, что если сделка совершается с коммерческой целью, она
будет относиться к внешнеторговым; а в случае, если сделка имеет бытовой
характер, она таковой не является.
Что
касается содержания внешнеэкономической сделки, то споры вокруг этого понятия
затрагивали еще больший круг вопросов. Это было связано с тем, что в сфере
экономических связей появились другие виды сделок, осуществляемые на
международном уровне и не подпадающие под определение внешнеторговых. В подтверждение
сказанному можно привести пример с лизинговой сделкой. Лизинг, по существу,
означает товарный кредит, предоставляемый лизингодателем лизингополучателю в
виде передаваемого во временное пользование имущества. Независимо от формы лизинга
(будь то финансовый или операционный), правоотношение между лизингодателем и
лизингополучателем нельзя назвать сделкой купли-продажи, в основе которой
лежат экспортно-импортные операции. Вместе с тем лизинговый договор, так же как
и договор международной купли-продажи товаров, опосредует международные
экономические отношения между субъектами МЧП.
Поиски
путей формирования понятия «внешнеэкономическая сделка» были обусловлены
особенностью правового регулирования различных видов внешнеэкономических
сделок. Международные конвенции, включающие регламентацию различных ВЭС, предусматривали
специфическое регулирование каждого вида в отдельности. Так, центральная
конвенция в области международной торговли — Конвенция ООН о договорах
международной купли-продажи товаров 1980 г. — содержала специальный механизм
правового регулирования для упорядочения отношений в международной торговле;
Конвенция о международном финансовом лизинге 1988 г. - лизинговых правоотношений
и т. п.
Становление
понятия «внешнеэкономическая сделка» происходило посредством обобщения
различных видов экономических сделок, осложненных иностранным элементом.
Помимо договора международной купли-продажи, к категории ВЭС стали относить договоры
о франшизе, факторинге, лизинге, договоры имущественного найма, страхования,
комиссии, поручения и другие, имеющие международный характер.
Понятно,
что договор международной купли-продажи товаров (МКПТ) остался одним из
основных и самым распространенным видом внешнеэкономических сделок. В отличие
от многих других видов ВЭС, при регулировании которых чаще всего используется
коллизионно-правовой метод, договор МКПТ имеет специальное материальное
международно-правовое регулирование. Материально-правовое регулирование
договоров МКПТ осуществляется нормами Конвенции ООН 1980 г., участниками
которой являются около 50 государств.
Некоторые виды гражданско-правовых сделок международного
характера могут иметь безвозмездный характер.
Предположим, что американская фирма подарила российскому
детскому приюту «Дом малютки» в г. Пензе мебель, детские вещи, оборудование
для организации спортивных мероприятий. Анализ ст. 1211 ГК показывает, что в
случае, если стороны договора не выбрали применимое право, будет применяться
право страны дарителя. Международно-правовое регулирование сделок договоров
дарения отсутствует. Следовательно, в данном случае единственным регулятором
отношений, позволяющим выбрать применимое право, является национальная
коллизионная норма — п. 3 ст. 1211 ГК. Если в ранее действовавших Основах ГЗ
1991 г. данный вид договора относился к внешнеэкономическим сделкам, для
которых было предусмотрено специальное коллизионное регулирование, то сейчас
законодатель воздерживается от четкой дифференциации двусторонних сделок на
внешнеэкономические и бытовые. В связи с этим по-прежнему остается
неурегулированным вопрос: как следует квалифицировать договор дарения при
необходимости соблюдения требования об обязательной письменной форме для внешнеэкономических
сделок?
В
международном частом праве издавна сложилось правило, что форма сделки (или
шире — любого гражданско-правового акта) подчиняется праву места совершения
сделки (акта) —locus regit formam actus. В связи с тем, что
место совершения сделки может носить случайный характер, в XIX в. сформировалось правило,
подчиняющее форму сделки праву страны, которое регулирует само обязательство,
вытекающее из сделки, т. е. закон существа сделки-lex causae. Тем более что
особенности формы сделки связаны с особенностями содержания сделки. Например,
несложный договор купли-продажи часто совершается в устной форме, а договор
подряда на строительство промышленного объекта едва ли возможен в устной форме.
В настоящее время применение к форме сделки lex causae получило широкое
распространение. Однако первоначальная формула закона места совершения сделки
сохранилась либо в качестве альтернативной, либо в качестве дополнительной
(субсидиарной) привязки. Например, в швейцарском Законе о международном частном
праве 1987 г. эти два правила сформулированы достаточно лаконично: «Договор
считается заключенным в надлежащей форме, если она соответствует праву,
применимому к договору, или праву места заключения договора»—п. 1 ст. 124. Как
видим, обе коллизионные привязки равнозначны, альтернативны: достаточно
соблюдения формы договора по одному из правил. Аналогично решен вопрос о форме
договора в Вводном законе к ГГУ (ст. 11), в польском Законе о международном
частном праве 1965 г. (ст. 12). Иногда используется и третья коллизионная
привязка, отсылающая к закону суда, т. е. к собственному праву, например в
венгерском Законе о международном частном праве 1979 г. Применение двухзначной
коллизионной формулы (закона существа обязательства и закона места совершения
сделки) закреплено также в ст. 11 Венской конвенции о праве, применимом к
договорам международной купли-продажи 1986 г. и в других международных
договорах1.
В
отечественном праве коллизионные вопросы формы сделок решены в ст. 1209 ГК, п.
1 которой устанавливает: «Форма сделки подчиняется праву места ее
совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана
недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования
российского права». Эти же правила «применяются и к форме доверенности» (абз. 2
п. 1).
Как
видим, п. 1 ст. 1209 ГК закрепляет традиционное коллизионное правило,
отсылающее определение формы сделки к праву страны, где она совершена: если за
рубежом, то ее форма должна соответствовать требованиям, установленным в
соответствующем иностранном праве; если в России —то форма должна
соответствовать российскому праву. Одновременно устанавливается дополнительная
(субсидиарная) привязка: достаточно, если форма сделки, совершенной за рубежом,
будет соответствовать российскому праву. Рассмотренное правило полностью
повторяет правило о форме сделок, используемое в предшествующем законодательстве:
в п. 1 ст. 165 Основ 1991 г. Оно отвечает нашей давно сложившейся практике. В
него лишь включен дополнительный абзац о применении этого правила к форме
доверенности, что также присутствовало в Основах, но в качестве самостоятельного
п. 3 ст. 165.
Обратим
внимание на несколько обстоятельств. Во-первых, рассмотренное правило является
основной коллизионной нормой, устанавливающей выбор права в отношении формы
любых международных гражданско-правовых сделок, в том числе доверенности. Два
остальных пункта этой статьи являются исключениями из означенного общего
правила. Исходя из исключений, установленных в пп. 2 и 3, в объем основного
правила не входят внешнеэкономические сделки и сделки с недвижимостью. Однако
тот факт, что внешнеэкономические сделки вынесены в отдельный пункт, не означает,
что п. 1 охватывает только бытовые сделки для удовлетворения собственных
потребностей, например иностранное юридическое лицо приобретает мебель для
своего офисного помещения в Москве. Поскольку п. 2 применяется только к
внешнеэкономическим сделкам, стороной которой является российский предприниматель,
то предпринимательская сделка, совершенная за рубежом между двумя пространными
участниками (например, одной стороной является дочернее предприятие,
учрежденное российской компанией за рубежом, которое формально юридически
является иностранной компанией), с точки зрения формы также будет рассматриваться
по иностранному праву в соответствии с п. 1. Во-вторых, если при совершении
сделки за рубежом будут нарушены требования местного права в отношении формы,
то при рассмотрении спора в России такая сделка будет действительна, если ее
форма удовлетворяет требованиям российскою права. Следовательно, отсылка к
российскому праву используется в качестве дополнительного (субсидиарного)
коллизионного начала. Наличие такой субсидиарной коллизионной привязки
направлено на защиту российского рынка. Если совершенная за границей сделка
своими последствиями каким-либо образом связана с Россией, важно, чтобы были
соблюдены требования к форме сделки, установленные российским правом.
Первое
исключение из рассмотренного коллизионного правила установлено в п. 2 в
отношении формы внешнеэкономической сделки: ее форма независимо от места
совершения сделки всегда подчиняется российскому праву. Для применения этого
правила внешнеэкономическая сделка должна отвечать определенному субъектному
составу. В рассматриваемой коллизионной норме предусмотрены два варианта.
Согласно первому одной из сторон сделки является российское юридическое лицо.
Согласно второму одной из сторон сделки является физическое лицо, которое
должно отвечать следующим требованиям: быть предпринимателем (лицо,
«осуществляющее предпринимательскую деятельность») и его личным законом в
соответствии со ст. 1195 является российское право. Статья 1195 устанавливает
шесть случаев, когда личным законом физического лица может быть российское
право: лицо является российским гражданином, лицо наряду с российским
гражданством имеет иностранное гражданство, иностранный гражданин имеет место
жительства в России, лицо, имеющее несколько иностранных гражданств, проживает
в России, лицо без гражданства проживает в России, беженец получил убежище в
России. Если стороной внешнеэкономической сделки будет физическое лицо,
отвечающее одному из шести вариантов, ее форма будет определяться российским
правом независимо от места совершения.
Отсылка
к своему праву для определения формы внешнеэкономической сделки сложилось еще
в советское время, когда существовал особый порядок подписания этих сделок,
направленный на обеспечение государственной монополии на внешнеэкономическую
деятельность. Из прошлых времен осталось единственное императивное требование к
форме любой внешнеэкономической сделки при соблюдении указанного выше ее субъектного
состава: она должна быть совершена в письменной форме, даже если право места
заключения сделки разрешает любую форму: «Несоблюдение простой письменной формы
внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки» (п. 3 ст. 162 ГК
РФ). Требования, установленные в п. 3 ст. 162 и п. 2 ст. 1209 ГК входят в
оговорку о публичном порядке в позитивной форме: относится к тем императивным
нормам, которые в силу особого значения для защиты российского правопорядка
должны применяться всегда в соответствии со ст. 1192 ГК.
Второе
исключение из основного коллизионного правила, установленного в п. 1, касается
сделок с недвижимым имуществом: форма сделки в отношении недвижимого имущества
подчиняется праву .страны, где недвижимость находится (п. 3). Традиционная
привязка подчинения формы сделки закону места ее совершения уступает вещному
статуту, т. е. праву государства места нахождения вещи, которое регулирует
весь комплекс вопросов, определяющих правовое положение недвижимости, в том
числе и форму сделок с этим имуществом. Отсылка к праву места нахождения
недвижимого имущества оправданна, так как каждое государство предусматривает
особый порядок заключения сделок по поводу такого имущества: нарушение
его ведет к недействительности сделки. Прежде чем выбрать применимое
право на основе рассматриваемого пункта, следует убедиться, что имущество, по
поводу которого возникла спорная ситуация, является действительно недвижимым.
Иными словами, дать юридическую квалификацию юридического понятия «недвижимое
имущество». Согласно п. 2 ст. 1205 такая квалификация должна осуществляться
также по праву страны, где имущество находится.
Данный
пункт содержит еще одно коллизионное правило: форма сделки в
отношении недвижимого имущества, которое внесено в Государственный реестр
РФ, определяется по российскому праву. Применение этой коллизионной нормы
также связано с предварительным толкованием, порядок которого определен в ст.
1187 ГК: при определении права, подлежащего применению, толкование юридических
понятий осуществляется в соответствии с российским правом. В частности, для
раскрытия понятия «сделки с недвижимым имуществом, которое внесено в
государственный реестр», следует прежде всего руководствоваться Федеральным
законом от 27 июля 1997 г. «О государственной регистрации прав на недвижимое
имущество и сделок с ним». В этом Законе дан следующий перечень сделок с
недвижимым имуществом, подлежащим государственной регистрации: сделки,
влекущие возникновение, переход, ограничения (обременения) прав на недвижимое
имущество, включая аренду, ипотеку, доверительное управление. Кодекс
торгового мореплавания РФ подробно регламентирует порядок государственной
регистрации судов, прав и сделок на них. Гражданский кодекс устанавливает
объекты, относящиеся к недвижимому имуществу.
Аналогичные
коллизионные правила в отношении формы внешнеэкономических сделок содержатся в
Соглашении о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением
хозяйственной деятельности, заключенном странами — членами СНГ в 1992 г. Это
неудивительно, поскольку рассмотренные правила сложились еще в советский период
и сохраняются в настоящее время. В соответствии со ст. 11 Соглашения «форма
сделки определяется по законодательству места ее совершения», «форма сделок по
поводу строений, другого недвижимого имущества и прав на него определяется по
законодательству места нахождения такого имущества» (п. «г»); «форма и срок
действия доверенности определяется по законодательству государства, на
территории которого выдана доверенность» (п. «д»).
Нельзя
не отметить, что решение вопросов о форме внешнеэкономических сделок как
коллизионно-правовых, так и материально-правовых, предусмотренное в российском
праве и в Соглашении 1992 г. между странами — членами СНГ, в значительной
степени расходится с новыми тенденциями, складывающимися в мировой практике. В
континентальном и англо-американском праве нет никаких императивных требований
к форме сделок, в том числе внешнеэкономических,— они могут совершаться и в
письменной, и в устной форме (какие-то требования могут устанавливаться только
для определенных видов сделок). Эта практика нашла отражение в Венской
конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. Согласно ст.
11 «не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в
письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может
доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания».
Одновременно
Конвенция предусматривает компромиссный вариант для государств, которые исходят
из обязательности письменной формы. Суть его в том, что государство,
законодательство которого требует обязательного соблюдения письменной формы для
договора международной купли-продажи, может сделать при присоединении к
Конвенции оговорку о неприменении ст. 11, если хотя бы одна сторона договора
имеет коммерческое предприятие в этом государстве (ст. 96). Для тех
государств, которые воспользовались этим правом, вместо ст. 11 действует ст. 12
Конвенции, которая в императивной форме запрещает применение положений о
возможности заключения договора не в письменной форме (в ст. 12 подчеркивается,
что стороны договора купли-продажи не могут отступить от ее положений или
изменить ее действие). СССР, присоединяясь к Конвенции, сделал такую оговорку.
Следовательно, для российских предпринимателей соблюдение письменной формы
остается обязательным, в том числе и для внешнеэкономических сделок, лежащих в
сфере действия Конвенции 1980 г., если хотя бы одна из сторон имеет свое
коммерческое предприятие на российской территории1.
Итак, подводя итог изложенному, можно сформулировать
некоторые правила, помогающие осуществлять профессиональный подход при
заключении международных сделок. Разумеется, трудно предложить рецепт для
учета всех особенностей правового регулирования различных видов международных
сделок, и тем более предопределить правовой результат. Тем не менее определенные
правовые знания о применении норм международного частного права в сфере
внешнеэкономической деятельности позволят уменьшить риск случайных ошибок при
заключении международных сделок, особенно при заключении ВЭС.
Практическим
руководством при заключении сделок будет учет следующих факторов:
1)
правильное определение характера сделки, квалификация ее как
внешнеэкономической или сделки с участием потребителя;
2)
получение информации о наличии международного договора по вопросам
регулирования определенного вида международных сделок и выяснение особенностей
участия в соответствующем международном договоре Российской Федерации (имеются
ли оговорки, когда международный договор вступил в силу для РФ);
3)
обоснованное использование арбитражной оговорки в контракте, включающей
указание на применимое право;
4)
применение знаний при выборе коллизионных норм и осуществление правильной
квалификации юридических терминов, как включенных в коллизионную норму, так и
терминов соответствующего иностранного права.
Вопрос 8. Раскроите сущность ИНКОТЕРМС — 2000 как формы
регулирования порядка заключения и исполнения внешнеторговых договоров
В определении типов и содержания международных
коммерческих контрактов большую роль играют Международные правила толкования
торговых терминов (ИНКОТЕРМС), являющиеся по своей юридической природе
международным торговым обычаем, а также представляющие собой результат
кодификационных усилий МТП. Первая редакция ИНКОТЕРМС была принята в 1936 г., последняя, действующая в настоящее время, в 2000 г. (Публикация МТП № 560)1. Кроме
того, существует еще несколько редакций ИНКОТЕРМС, принятых между 1936 и 2000
гг. Этот факт объясняется тем, что в международной торговле под влиянием
научно-технического прогресса и информатизации стали применяться новые средства
и способы доставки товаров, обработки документации, использоваться электронные
средства передачи информации, что настоятельно требовало внесения корректив в
сложившиеся ранее стандарты и нормы. Следует отметить, что ИНКОТЕРМС не сами
по себе являются источником международного коммерческого права. Нормы,
составляющие их содержание, представляют собой сложившиеся в международном торговом
обороте правила, приобретшие или приобретающие качество юридической обязательности.
МТП проводит лишь обобщение и их корректировку для удобства использования при
заключении конкретных международных коммерческих контрактов. Именно поэтому
стороны, желающие применить ИНКОТЕРМС, должны сделать специальную отсылку к
ним в контракте. ИНКОТЕРМС в редакции 2000 г. содержат детальную регламентацию 13 типов контрактов, применяемых в международном торговом обороте2.
Тип контракта позволяет определить базисные условия, отличающие его от
другого. Базисные условия включают:
1)
перевозку товара;
2)
страхование товара;
3)
момент перехода права собственности на товар от продавца к покупателю;
4)
момент перехода риска случайной гибели и повреждения товара с продавца на
покупателя;
5)
передачу товара продавцом покупателю.
Тип контракта указывает, каким образом определяется объем
прав и обязанностей продавца и покупателя применительно к базисным условиям. Венская конвенция ООН
1980 г. содержит самую общую характеристику базисных условий, которая сводится
к следующему. Применительно к перевозке и страхованию речь идет о
том, что если продавец обязан обеспечить перевозку товара, он должен заключить
такие договоры, которые необходимы для перевозки товара в место назначения
надлежащими при данных обстоятельствах способами транспортировки и на
условиях, обычных для такой транспортировки. Если продавец не обязан
застраховать товар при его перевозке, он должен по просьбе покупателя
представить ему всю имеющуюся информацию для осуществления такого страхования
покупателем (п. 2—3 ст. 32).
Применительно к передаче товара продавцом покупателю
требования конвенции заключаются в том, что, если продавец не обязан поставить
товар в каком-либо ином определенном месте, его обязательство по поставке
заключается:
а)
если контракт предусматривает перевозку товара — в сдаче товара первому
перевозчику для передачи покупателю;
б)
если в случаях, не подпадающих под действие предыдущего подпункта, контракт
касается товара, определенного индивидуальными признаками, или
неиндивидуализированного товара, который должен быть взят из определенных
запасов либо изготовлен или произведен, и стороны в момент заключения
контракта знали о том, что товар находится либо должен быть изготовлен или
произведен в определенном месте, — в предоставлении товара в распоряжение
покупателя в этом месте;
в)
в других случаях — в предоставлении товара в распоряжение покупателя в месте,
где в момент заключения контракта находилось коммерческое предприятие продавца
(ст. 31).
Применительно
к переходу риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на
покупателя конвенция содержит специальную главу IV «Переход риска».
Правовые последствия перехода риска заключаются в том, что утрата или
повреждение товара после того, как риск перешел на покупателя, не освобождают
его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были
вызваны действиями или упущениями продавца (ст. 66). Если контракт
предусматривает перевозку товара, и продавец не обязан передать его в
каком-либо определенном месте, риск переходит на покупателя, когда товар сдан
первому перевозчику для передачи покупателю в соответствии с контрактом. Если
продавец обязан сдать товар перевозчику в каком-либо определенном месте, риск
не переходит на покупателя, пока товар не сдан перевозчику в этом месте. То
обстоятельство, что продавец уполномочен задержать товарораспорядительные
документы, не влияет на переход риска. Тем не менее риск не переходит на
покупателя, пока товар четко не идентифицирован для целей данного контракта
путем маркировки, посредством отгрузочных документов, направленным покупателю
извещением или иным образом (ст. 67)1.
Нормы о моменте перехода права собственности на товар от
продавца к покупателю в конвенции отсутствуют. В этом случае действует
применимое национальное право, которое в целом использует два подхода к этому
вопросу, выражающиеся в консенсуальной и традиционной системах. Согласно консенсуальной
системе право собственности переходит на индивидуально определенные вещи в
момент заключения договора, а на вещи, определенные родовыми признаками, — в момент
их индивидуализации, т. е. передачи. Традиционная система связывает
переход права собственности на любые вещи с их передачей отчуждателем
приобретателю. С переходом права собственности обычно совпадает и переход к
приобретателю риска случайной гибели или повреждения товара. Однако эти
моменты совпадают не всегда.
В
ИНКОМТЕРМС
2000 г. можно выделить 4 группы типов контрактов, связанных как с морскими,
так и с комбинированными перевозками, которые можно представить в виде
следующей таблицы:
Группа Е
|
EXW
|
Франко завод
|
Группа F
Группа С
Группа D
|
FCA
FAS
FOB
CFR
CIF
СРТ
CIP
DAF
DES
DEQ
DDU
DDP
|
Франко перевозчик
Свободно вдоль борта судна
Свободно на борту
Стоимость и фрахт
Стоимость, страхование и фрахт
Перевозка оплачена до...
Перевозка и страхование оплачены до...
Поставлено на границе
Поставлено с судна
Поставлено с причала
Поставлено без оплаты пошлин
Поставлено с оплатой пошлин
|
В
основу этой классификации положены два принципа:
—
определение обязанностей сторон по отношению к перевозке поставляемого товара;
—
увеличение объема обязанностей продавца.
Что
касается первого принципа, то созданная на его основе классификация
расшифровывается следующим образом:
Группа Е — отгрузка. Продавец обязан
предоставить товары покупателю непосредственно на предприятии-изготовителе.
Группа F — основная перевозка не оплачена
продавцом. Продавец обязуется предоставить товар в распоряжение перевозчика,
которого нанимает покупатель.
Группа С — основная перевозка оплачена продавцом. Продавец должен
заключить договор перевозки товара, но без принятия на себя риска его случайной
гибели или повреждения.
Группа D — прибытие. Продавец несет все
расходы и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну
назначения.
Второй принцип
позволяет увидеть последовательное нарастание объема обязанностей продавца в
отношении базисных условий. С этой точки зрения контракты типа EXW и DDP занимают позиции,
полярно противоположные друг другу. В контракте типа EXW закреплен минимальный
объем обязательств продавца, который должен предоставить говар в надлежаще
упакованном виде в распоряжение покупателя на заводе-изготовителе. Все
остальные операции по транспортировке то-ара, его страхованию, таможенной
очистке лежат на покупателе. » силу этого цена контракта типа EXW наименьшая. Полную
противоположность представляет контракт типа DDP, в котором объем обязанностей
продавца представляется максимальным. Продавец должен не только провести
таможенную очистку товара, уплатив и экспортные, и импортные пошлины, но он
обязан застраховать товар и обеспечить его доставку в пункт назначения на
территории государства покупателя. Очевидно, что цена контракта в этом случае
будет наибольшей, так как продавец постарается учесть все свои издержки при
калькуляции цены.
Задача
18-летний гражданин
Российской Федерации и 16-летняя гражданка Индии подали заявление в российский
ЗАГС с просьбой зарегистрировать брак между ними. Но представители ЗАГС
ответили, что поскольку один из вступающих в брак не достиг совершеннолетия,
брак зарегистрирован быть не может.
Однако через месяц
сотрудники ЗАГС были вынуждены зарегистрировать этот брак на вполне законных основаниях.
Почему и на какой правовой основе это было сделано?
Ответ
Согласно статьи 156 СК РФ форма
заключения брака на территории России независимо от гражданства будущих
супругов определяется российским законодательством. Это значит, что брак должен
заключаться только в органах записи актов гражданского состояния.
Порядок заключения браков на территории
России, причем и в случае, если один из будущих супругов - иностранный
гражданин или даже оба будущих супруга - иностранные граждане, происходит по
законам России. Регистрация брака совершается в личном присутствии лиц, вступающих
в брак, как правило, по истечении одного месяца со дня подачи ими заявления в
органы записи актов гражданского состояния. Государственная регистрация
заключения брака производится в порядке, установленном для государственной
регистрации актов гражданского состояния. Отказ в регистрации брака может быть
обжалован в суд.
В договорах России о правовой помощи
форма заключения брака подчиняется обычно законодательству государства, на
территории которого он заключается. В целом это регулирование совпадает с
правилом СК; в последнем, однако, вопрос о форме и порядке заключения брака
решается только применительно к случаю, когда супруги вступают в брак в России
(так называемая односторонняя коллизионная норма).
Условия заключения браков с иностранными
гражданами на территории России определяются, в отличие от ранее действовавшего
законодательства, для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством
государства, гражданином которого лицо является.
Следовательно, при заключении брака российского гражданина с гражданкой Индии в
отношении последней должны быть соблюдены требования индийского
законодательства о брачном возрасте ( а индийское семейное законодательство
разрешает встепление в брак с 16 лет), необходимости согласия на вступление
в брак, препятствиях к браку, а в отношении российского гражданина - требования
Семейного кодекса РФ.
Принадлежность лица к гражданству того
или иного государства определяется на момент заключения брака. Тем самым
исключаются возможные споры по поводу подлежащего применению законодательства в
случае изменения супругами гражданства.
Наряду с применением законодательства
страны гражданства вступающего в брак лица п. 2 ст. 156 СК предписывает
применительно к условиям заключения брака иностранных граждан соблюдение
требований и российского законодательства, а именно ст. 14 СК в отношении
обстоятельств, препятствующих заключению брака. Что касается других условий
заключения брака, предусмотренных СК, например правила о брачном возрасте, то
соблюдения их в данном случае закон не требует. Поэтому возможно заключение
браков и с лицами моложе 18 лет, если это правомерно по законодательству
иностранного государства, гражданином которого является супруг.
Список использованной литературы
1.
Ануфриева Л. П. Международное частное право: учеб. в 3 т.
Т. 1. Общая часть. М., 2000.
2. Асосков Л. В. Международный договор как источник
международного частного права: продолжение дискуссии // Международное
публичное и частное право. 2001. № 2.
3.
Международное частное
право: иностранное законодательство / сост. и науч. ред. А. Н. Жильцова и А.
И. Муранова. Серия: Современное зарубежное и международное частное право. М.,
2001.
4.
Розенберг М. Г. Международный договор и иностранное право
в практике Международного коммерческого арбитражного суда. М., 2007;
5.
Ерпылева Н.Ю. Международное частное право: учеб. – Мю:
ТК Велби, Изд- во Проспект, 2005.
6.
Федосеева Г.Ю.
Международное частное право. Учебник. Изд. 4- е, перераб., доп.- М.: Изд- во
Эксмо, 2005. – 432 с.