Репетиторские услуги и помощь студентам!
Помощь в написании студенческих учебных работ любого уровня сложности

Тема: Контрольная работа по английскому языку

  • Вид работы:
    Контрольная работа по теме: Контрольная работа по английскому языку
  • Предмет:
    Английский
  • Когда добавили:
    24.06.2014 15:57:19
  • Тип файлов:
    MS WORD
  • Проверка на вирусы:
    Проверено - Антивирус Касперского

Другие экслюзивные материалы по теме

  • Полный текст:
    Вариант 1  
    I.   Подчеркните сказуемое, определите его время и залог. Предложения переведите.
    1.   The contract has just been signed. – Present Perfect Passive – настоящее совершенное время, страдательный залог. Договор был только что подписан.
    2.   A new railway is being built in this region. – Present Continuous Passive – настоящее продолженное время, страдательный залог. В этом районе строится новая железная дорога.
    3.   Everything will have been done when you come back. – Future Perfect Passive – будущее совершенное время, страдательный залог. Все будет сделано к тому времени, как ты вернешься.
    4.   The meeting will be attended by many people. – Future Indefinite Passive – будущее простое время, страдательный залог. Собрание посетят многие люди.
     
    II. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции глаголов to have и to be:
    1.   By that time the University had already trained many young specialists. К тому времени университет уже подготовил многих молодых специалистов.
    2.   It is the work which we have to do. Именно эту работу нам необходимо выполнить.
    3.   This town has a new railway station. В этом городе есть новая железнодорожная станция.
    4.   I am to become a good engineer. Я должен стать хорошим инженером.
    5.   Our students are translating this text now. Наши студенты переводят этот текст сейчас.
    6.   Colleges in England are places where the students live, study and have meals together. Колледжи в Англии – это места, где студенты одновременно и живут и учатся и кушают. 
     
    III.   Подчеркните модальные глаголы или их эквиваленты. Предложения переведите.
    1.   Electronic computers can carry out thousands of arithmetic operations in a second. Электронные компьютеры могут выполнять тысячи арифметических операций в секунду.
    2.   I shall be able to do this work tomorrow. Я смогу сделать эту работу завтра.
    3.   The samples are to be analysed at our laboratory. Образцы должны быть исследованы в нашей лаборатории.
    IV. Переведите текст с помощью словаря.
    THE RAILWAY TRACK
    The railway track differs from other kinds of roads. It has a raised track for its cars and locomotives. Some railways have two or several tracks. On each track all trains usually move in one direction. In order to make trains pass from one track to another there is a switch. It is a necessary part of the track. The distance between the rails is called “gauge” of the railroad. Railway rails differ in size and weight. We use the heaviest rail on truck lines. These lines carry the largest volume of freight and passenger traffic.
    Ballast is also a very important element in track construction. For many years engineers thought of concrete as the material for sleepers.
     
    ЖЕЛЕЗНОДОРОЖЫЙ ПУТЬ
    Железнодорожный путь отличается от других видов дорог. Он имеет возвышенный путь для своих вагонов и локомотивов. Некоторые железные дороги имеют два или несколько путей. На каждом пути все поезда обычно двигаются в одном направлении. Для того чтобы поезда переходили с одного пути на другой, существует стрелка. Это необходимая часть пути. Расстояние между рельсами называется «калибр (масштаб)» железной дороги. Железнодорожные рельсы различаются размером и весом. Мы используем самые тяжелые рельсы на магистральных линиях. Эти линии несут самый большой объем грузовых и пассажирских перевозок.
    Балласт является также очень важным элементом в строительстве путей. Многие годы инженеры размышляли над таким материалом для шпал, как бетон.
     
    Контрольная работа № 3
     
    Вариант 1
     
    I.   Подчеркните сказуемое, определите его время и залог. Предложения переведите.
    1.   He was glad when he was sent to this expedition.  – Past Indefinite Active, Past Indefinite Passive – простое прошедшее время в действительном залоге, простое прошедшее время в страдательном залоге. Он был рад, что его отправили в эту экспедицию.
    2.   She has just been examined and got an excellent mark. – Present Perfect Passive – настоящее совершенное время, страдательный залог. Ее только что проэкзаменовали и ей поставили отличную отметку.
    3.   Some colonial countries were fighting for their independence for many years. – Past Continuous Active – прошедшее продолженное время, действительный залог. Некоторые колониальные страны боролись за свою независимость в течение многих лет.
    4.   Why did they decide to stop their experiment? – Past Indefinite Active – простое прошедшее время, действительный залог. Почему они решили прекратить их эксперимент?
    5.   Next month the expedition will leave for the Far East. – Future Indefinite Active – простое будущее время, действительный залог. В следующем месяце экспедиция уезжает на Дальний Восток.
     
    II. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.
    1. He thought that his watch showed the right time. Он думал, что его часы показывают правильное время.
    2. I didn’t know what had happened to him. Я не знала, что с ним случилось.
    3. He said that he would be back in ten minutes. Он сказал, что подойдет через десять минут.
    4. They said that the new high-speed computers had a number of advantages over the old ones. Они сказали, что новые высокоскоростные компьютеры имеют определенное количество преимуществ над старыми.
    5. He asked me whether the new instrument was of great efficiency. Он поинтересовался у меня, имеет ли новый инструмент высокую эффективность.
     
    III. Укажите связь главных и придаточных предложений (союзная или бессоюзная). Предложения переведите.
    1. The secondary school I finished many years ago now is called «college». – Бессоюзная связь. Средняя школа, которую я окончил много лет назад, сейчас называется колледжем.
    2. He said our teacher knew some foreign languages. – Бессоюзная связь. Он сказал, что наш учитель знает некоторые иностранные языки.
    3. She thought that she would go to the Metro station by bus. – Союзная связь. Она думала, что она поедет до станции метро на автобусе.
    4. The question was what theme he would choose for his report. – Бессоюзная связь. Вопрос состоял в том, какую тему выберет он для своего доклада.
    5. The spaceship engineers stressed they used polymers capable to withstand high temperature. – Бессоюзная связь. Инженеры космических кораблей подчеркнули тот факт, что они использовали полимеры способные выдержать высокие температуры.
     
    IV. Переведите текст с помощью словаря:
    MARKETING
    Marketing includes all the business activities connected with the movement of goods and services from producers to consumers. Sometimes it is called distribution. On the one hand, marketing is made up of such activities as transporting, sorting and selling goods, and, on the other hand, a series of decisions you make during the process of moving goods from producer to user. Marketing operations include product planning, buying, storage, pricing, promotion, selling, credit, traffic and marketing research.
    Marketing operations are very expensive. They take up more than a half of the consumer’s dollar. The trend in the USA has been to high mass consumption. The construction of good shopping centers has made goods available to consumers. It provided a wide range of merchandise and plenty of parking facilities.
     
    МАРКЕТИНГ
    Маркетинг включает в себя все деловые операции, связанные с движением товаров и услуг от производителя к потребителю. Иногда маркетинг называют распространением. С одной стороны, маркетинг состоит из таких операций как транспортировка, сортировка и продажа товаров, и, с другой стороны, это последовательность решений, которые ты принимаешь во время процесса движения товаров от изготовителя к пользователю. Маркетинговые операции включают планирование продукта, с которым нужно будет работать, его покупка, хранение, ценообразование, рекламирование, продажа, кредитная политика, исследование грузооборота, торговли и сбыта.
    Маркетинговые действия являются довольно дорогостоящими. Они составляют больше, чем половину потребительского доллара. Общей тенденцией в США является стремление к переходу на высокий массовый уровень потребления. Строительство хороших торговых центров обеспечило доступность товаров потребителям. Торговые центры предлагают широкий ассортимент товаров и многочисленные благоприятные условия для парковки.
     
    КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 4
     
    ВАРИАНТ 1
     
    I. Подчеркните сказуемое, определите его время и залог.  Предложения переведите.
    1. Nobody knew inhabitants of this house. – Past Indefinite Active – простое прошедшее время, действительный залог. Никто не знал жителей этого дома.
    2. It was a powerful explosion and the building was destroyed. – Past Indefinite Active, Past Indefinite Passive – простое прошедшее время, действительный залог; простое прошедшее время, страдательный залог. Это был мощный взрыв и здание было разрушено.
    3. He was a man of determined character. – Past Indefinite Active – простое прошедшее время, действительный залог. Он был человеком твердого характера.
    4. His guilt was clear to all the people assembled in the hall. – Past Indefinite Active – простое прошедшее время, действительный залог. Его вина была очевидна всем людям, собравшимся в зале.
    5. I don’t see the equipment that will be useful for our experiment. – Present Indefinite Active, Future Indefinite Active – настоящее простое время, действительный залог; будущее простое время, действительный залог. Я не вижу оборудования, которое будет полезно для нашего опыта.
     
    II. Подчеркните причастия, определите их форму и функцию (определение или обстоятельство). Предложения переведите.
    1. Having said this he took his things and went away.  – Причастие I, Perfect Participle Active, обстоятельство. Сказав это, он взял свои вещи и ушел.
    2. The work finished yesterday took much time. – Причастие II, определение. Работа, оконченная вчера, заняла много времени.
    3. While translating the article she used a dictionary. – Причастие I, Present Participle Active, обстоятельство. Переводя эту статью, она пользовалась словарем.
    4. Having light weight plastic materials find wide application in industry. – Причастие I, Present Participle Active, обстоятельство. Имея легкие по весу пластиковые материалы, найдешь широкое им применение в промышленности.
    5. When obtained the data showed the accuracy of our measurement. – Причастие II, Past Participle, обстоятельство. Когда данные были получены, они показали точность наших измерений.
     
    III. Подчеркните независимый причастный оборот.  Предложения переведите.
    1.  The novel having been read, we passed it to our friend. После того, как роман был прочтен, мы отдали его нашему другу.
    2. The project was absolutely new, the discussion being accompanied with experiments. Проект был абсолютно новым, поскольку дискуссия сопровождалась проведением опытов.
    3. Money having been paid, we left the bank. Так как деньги были уплачены, мы покинули банк.
    4. Air and road transport burn three-fourths of all produced fuel, the combustion process affecting the ecology. Воздушный и наземный транспорт сжигает три четверти всего произведенного топлива, причем процесс горения влияет на экологию.
    5. The new equipment having been installed, the plant could raise its output. После того как было установлено новое оборудование, завод смог повысить свою производительность.
     
    IV. Переведите текст с помощью словаря:
    COMPUTERS FOR RAILWAYS
     
    In recent years, computers have been employed to plan train work, control traffic, and mechanize ticket-office and various accounting operations. They also draft schedules, marshal trains, calculate traction, distribute freight along various routes and do many other things involving the processing of numerous data. For this purpose, a special computation centre has been set up in Moscow and in other cities. Electronic computers are used at the Research Institute of Railway Transport. Besides being used for research, these computers are also made to tackle current problems of the railway stations and junctions.
    Radio communication systems have become common in controlling the work of railways from top to bottom.
     
    КОМПЬЮТЕРЫ ДЛЯ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
    В последние годы компьютеры использовались для того, чтобы планировать работу поездов, контролировать движение, механизировать продажу билетов и различные финансовые операции. Они также составляют расписания, располагают в определенном порядке поезда, вычисляют тягу, распределяют груз среди различных маршрутов и выполняют многие другие вещи, включая обработку многочисленных данных. Для этой цели в Москве и других городах были основаны специальные вычислительные центры. Электровычислительные машины используются в Научном Институте Железнодорожного транспорта. Помимо использования для исследований, эти компьютеры также созданы для того, чтобы заниматься текущими вопросами железнодорожных станций и узлов.
    Радиокоммуникационные системы стали всеобщими в контролировании работы железных дорог от А до Я.
Если Вас интересует помощь в НАПИСАНИИ ИМЕННО ВАШЕЙ РАБОТЫ, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Контрольная работа по английскому языку ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.