Репетиторские услуги и помощь студентам!
Помощь в написании студенческих учебных работ любого уровня сложности

Тема: Роль изобразительно-выразительных средств в лирике А.С. Пушкина

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т) по теме: Роль изобразительно-выразительных средств в лирике А.С. Пушкина
  • Предмет:
    Этика, эстетика
  • Когда добавили:
    10.07.2014 16:00:11
  • Тип файлов:
    MS WORD
  • Проверка на вирусы:
    Проверено - Антивирус Касперского

Другие экслюзивные материалы по теме

  • Полный текст:
    Содержание
    Введение…………………………………………………………...………3
      глава  I.Многообразие изобразительно-выразительных средств русского языка на примерах лирических произведений русских поэтов………………6
    глава II Роль изобразительно-выразительных средств в лирике А.С. Пушкина………………………………………………………………………….21
      2.1. Русская природа и её изобразительно-выразительный потенциал в лирике Пушкина…………………………………………………………………22
    2.2   Образы луны/месяца в лирике А.Пушкина………………………..27    2.3  Образы моря у А.С.Пушкина………………………………………..28
    2.4Мотив дороги и ветра в лирике А.Пушкина…………………………30
    Выводы…………………………………………………………………….34
    Список использованной литературы…………………………………….35
    Список использованных интернет ресурсов…………………………….36
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Введение
     
      Россия – очень большая страна. Её уникальность состоит в том, что на её территории испокон веков проживало огромное количество наций, народностей. У каждой народности есть свой язык, культура, обычаи, обряды. Даже у, казалось бы, одной нации – русских, в зависимости от региона проживания, есть свои языковые особенности, начиная от акцента и до некоторых слов, которые свойственны только им, другой их не поймёт. Но всех нас – таких разных, с разными особенностями объединяет одно – единый богатый русский язык.Следуя за высказыванием Куприна: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью», каждый из нас должен стремиться к сохранению языка, его развитию и процветанию.
      « С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей –  сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения» –писал великий русский писатель Константин Георгиевич Паустовский .Действительно ,недаром у всех на слуху фраза «богат и могуч русский язык», так как наш язык самый глубокий, многообразный и очень ёмкий по своей выразительности. Именно
    изобразительно-выразительные средства придают ему ту мгогогранность и неповторимость, которой так славится русский язык.
    Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответный отклик слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность. Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата.
    Существенное свойство художественной речи – изобразительность, то есть употребление таких слов и оборотов, которые вызывают в воображении читателя или слушателя наглядное представление или живой образ предметов, явлений, событий и действий. Средства художественной изобразительности многочисленны и разнообразны.
    Изобразительно- выразительные средства носят авторский характер, определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля они оживляют речь писателя, придают ей эмоциональность и образность, наполняют текст жизнью и передают соответствующее настроение читателю, вызывают в нём эмоции и чувства.
    Но средствами выразительности так же можно и в конец испортить произведение, перенасытив ими текст. А.С.Пушкин высказывался об этом так: «Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? Эти люди никогда не скажут дружба, не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и пр. Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах, как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее. Точность и краткость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат. Стихи дело другое…» («О русской прозе») Следовательно «блестящие выражения», о которых писал поэт, - надо выбирать в прозе с осторожностью, но следует уточнить, что лексические «красоты» и синтаксические «длинноты» необходимы и в стихах только тогда, когда они композиционно мотивированы.
     Современный литературный русский язык окончательно был сформирован
     Александром Пушкиным. Он получил блестящее образование в Царскосельском лицее, что, несомненно, повлияло на качество его творчества. Он творил практически во всех литературных жанрах. Если Крылов обогатил жанр басни, то Пушкин смог ярко выразить свои идеи и в других жанрах. Уникальность этого поэта и в том, что в своих произведениях он смог отобразить все исторические эпохи, разные страны мира. Следует отдать ему должное, что воссоздавал он все события, как будто сам в них жил, рос, как будто сам принадлежал этому народу, его культуре. Ему удавалось это с лёгкостью. Он писал о разных социальных слоях, важное место в его произведениях занимал простой честной народ, он умело вводил в диалоги или монологи простую разговорную речь. Благодаря всему этому он закончил формирование того русского языка, который мы сегодня называем литературный, на котором мы говорим и излагаем мысли. До Пушкина в русском языке было три стиля и, только придерживаясь их, желающие могли писать. Александр Сергеевич же как бы стёр границу между ними. Отныне люли творчества могли развивать свой индивидуальный стиль. Пушкин открыл дорогу разнообразию стилей, не забывая об общих нормах. Николай Гоголь писал: «При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте... В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал всё его пространство». Похожи и слова Ивана Тургенева, который сказал следующее: «...Нет сомнения, что он (Пушкин) создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остаётся только идти по пути, проложенному его гением».
      Наследие А.С.Пушкина богатейшее, он очень умело пользовался изобразительно-выразительными средствами  в своих лирических стихотворениях, но роль их ещё не достаточно изучена ,поэтому я считаю актуальным обобщить исследования литературоведов по данной теме и на контретных примерах  ещё раз рассмотреть данную тему.
     
     
     
    Цель моей работы – определить роль изобразительно-выразительных средств в лирике А.С. Пушкина.
     Задачи:
    рассмотреть многообразие изобразительно-выразительных средств изучить исследования литературоведов по данной проблеме;обобщить имеющийся научный материал по теме исследования; проанализировать отдельные произведения А.С. Пушкина.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    I. Изобразительно-выразительные средства при их уместном использовании придают речи яркость и образность, усиливают её эмоциональное воздействие . Средства художественной выразительности  помогают автору создать художественный  образ, а читателю войти в мир художественного произведения, раскрыть авторский замысел.Выразительность речи, гармонично сочетающаяся с точностью и лаконичностью, есть одно из важнейших требований к автору устного или письменного текста.
    Возможности, предоставляемые языком для построения выразительной речи, огромны. В принципе в особых условиях контекста любое языковое средство может стать выразительным. Вместе с тем есть средства языка, обладающие особенно сильными изобразительно-выразительными возможностями.
    Наиболее очевидны большие изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии. Антонимы служат лексической основой для создания антитезы, неполные синонимы могут создавать градацию. Синтаксической основой этих изобразительных приёмов является сложносочинённое предложение со значением противопоставления, ряд однородных членов. В качестве изобразительного приёма в художественных произведениях могут выступать устаревшие слова, разговорные и просторечные слова. Фразеологизмы уже сами по себе являются выразительным средством, поскольку содержат образ или самим фактом строения (несколько слов — одно значение) привлекают к себе внимание. На сочетании слов с противоречащими друг другу значениями строится изобразительный приём, называемый оксюморон.
    Другим важнейшим источником выразительности являются средства создания словесной образности: сравнение, метафора, гипербола, олицетворение, эпитет, перифраза.
    Многие изобразительные приёмы создаются с привлечением синтаксических возможностей языка. Таковы риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, лексический повтор, синтаксический параллелизм, эллипсис (или неполнота предложений).
    Преимущественно как изобразительный приём используется в художественных текстах прямая речь, поскольку она передаёт реплики героя буквально, со всеми присущими им языковыми особенностями.
    Всегда оказывается изобразительным приёмом появление в высказывании индивидуально-авторских неологизмов как слов, возникающих в определённых условиях в речи, но не существующих в языке. При создании новых слов широко используются словообразовательные возможности русского языка.
      Устаревшие слова могут быть использованы в текстах как изобразительный приём. Устаревшие слова имеют свои стилистические функции: они используются для воссоздания колорита прошлого, оживления в сознании читателя реалий жизни и быта наших предков, для придания речи иронического или комического звучания и для придания речи торжественного и возвышенного звучания.
      Различают такие виды устаревших слов- архаизмы, историзмы и неологизмы.
      Архаизмы (от греч. ??????? — древний) — устаревшие слова или грамматические и синтаксические формы, возникшие вследствие смены языковых стилей. А. Белый эффектно использует архаизмы в цикле стихов «Прежде и теперь»:
    Блестящие ходят персоны, повсюду фаянс и фарфор,
    расписаны нежно плафоны, музыка приветствует с хор.
      Архаизмы старославянского происхождения, имеющие в современном языке синонимы, называют славянизмами («лик» — «лицо», «око» — «глаз», «ланиты» — «щеки»)
    И пламень голубой из девственных очей.
      («Разговор», 1832  П. Вяземский)
    На ланитах огневые Ямки врезала любовь.
    («Русские девушки» Г. Державин)
    Славянизмы, кроме присущего всем архаизмам назначения создавать колорит прошлого, употребляются как средство создания торжественного стиля. В стихотворении «Пророк»(1826) A.C. Пушкин размышляет над одним из самых значительных и важных вопросов: в чем назначение поэта? В данном случае употребление слов высокого стиля, т. е. славянизмов уместно:
     Восстань, пророк, и виждь. и внемли.
    Исполнись волею моей,
    И, обходя моря и земли,
    Глаголом жги сердца людей.
    («Восстань» — «встань», «виждь» — «увидь», «внемли» — «услышь», «глагол» — «слово».)
    Писатели используют славянизмы также при изображении людей, принадлежащих к духовному сословию или получивших церковное образование. Так, в речи Макара Девушкина встречается церковно-книжная фразеология: Воздадим благодарение небу.
    Славянизмы могут быть использованы и в сатирических целях:
     Так — негодует все, что сыто,
    Тоскует сытость важных чрев:
    Ведь опрокинуто корыто,
    Встревожен их прогнивший хлев!  («Скрытые», 1905 А. Блок)
    Историзмы — слова, ушедшие из языка вместе с предметами и явлениями, которые они обозначали («скипетр», «опричник», «коллективизация»). Развитие языка — это такой живой процесс, что совсем недавно считавшиеся историзмами слова губернатор, департамент, гимназия, лицей опять вошли в активный словарь.
    Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях на исторические темы. Они способствуют достоверному изображению эпохи, как, например, в романе А. Толстого «Петр Первый», С. Бородина «Звезды над Самаркандом», В. Шишкова «Емельян Пугачев». Их использовал Д. Кедрин в поэме «Зодчие»:
     А как храм освятили,
    То с посохом,
    В шапке монашьей,
    Обошел его царь —
    От подвала и служб До креста.
    И, окинувши взором Его узорчатые башни,
    «Лепота!» — молвил царь.
    И ответили все: «Лепота!»
      В этом отрывке есть и историзмы, и архаизмы, и славянизмы.
    Неологизмы — новообразованные слова, которые возникают в результате взаимодействия двух процессов: во-первых, в связи с новыми явлениями в жизни («большевик», «колхоз») и, во-вторых, как продукт особого языкового чутья писателя или поэта, придающего известным словам и выражениям новые, необычные формы, а значит и новый смысл. Так, И.С. Тургенев в романе « Отцы и дети» ввел в активный оборот слово «нигилист». Он же ввел в литературу выражение «лишний человек». В 90-е годы XX в. неологизмами стали слова «гласность» и «перестройка», «новые русские», так как они наполнились совершенно новым социальным смыслом. Большой вклад в создание неологизмов внесли поэты серебряного века. Они создавали новые слова и новые формы слов:
    Рыдай, буревая стихия,
    В столбах громового огня! («Родине», 1917 А. Белый)
    Неологизмы могут подчеркнуть эмоциональность высказывания, как у М. Цветаевой: громово, бессоно- тье, грустноглазый.
      Разговорная и просторечная лексика как изобразительный приём.
    Разговорная и просторечная лексика может быть использована как изобразительный приём прежде всего в художественных произведениях с целью стилизации или речевой характеристики персонажей.
    Диалектизмы помогают представить картину, созданную писателем:
    В санках озера над лугом
    Запоздалый окрик уток
    …………………………
    Тихих вод парагуш квелый
    Курит люльку на излуке. («Тёмные места» С.Есенин)
    Споры о тропах ведутся давно, так как учение о них сложилось в античной поэтике и риторике. Еще Аристотель разделял слова на общеупотребительные и редкие, в том числе «переносные».
    Предлагаемая ниже группировка средств художественной изобразительности и выразительности в определенной степени условна.
    К словесным средствам художественной изобразительности будут отнесены эпитет, сравнение, аллегория, перифраз(а).
    К тропам — метафора, метонимия, ирония, гипербола, олицетворение, синекдоха, литота.
    Кфигурам — риторическая фигура, стилистическая фигура, фигура речи.
    Словесные средства художественной изобразительности
    Э п и т е т (от греч.— приложение, прибавление) — художественное, образное определение, метафорическая характеристика лица, предмета, явления; слово, определяющее предмет или явление, подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки. Эпитет обогащает предмет в смысловом и эмоциональном отношении.
    В отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих эпитет не содержит в себе разделительного значения. В выражении «синее небо» слово «синий» — логическое определение, так как обозначает цвет.В есенинских строчках Май мой синий, июнь голубой слово «синий» — эпитет, так как подчеркивает цвет пробуждающейся весной природы.
    У мастеров слова удачно подобранный эпитет создает целую картину. Так, строчка С. Есенина Отговорила роща золотая березовым веселым языком рождает в воображении картину золотой осенней рощи, которая прекрасна в своем рыжем наряде, и возникает ощущение грусти, связанное с увяданием природы, неизбежном при наступлении зимы.
    В фольклоре эпитеты были средством типизации (тучи черные, столбовая дороженька и т. д.). Для него характерны постоянные эпитеты (красна девица, добрый молодец, буйная головушка).
    Эпитеты оказывают эмоциональное воздействие:
    Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем.
      («Вечер»,1912 А. Ахматова)
    Эпитет бывает простым, выраженным одним словом (глухая ночь), и сложным, в состав которого входит целая фраза:
    Подруга дней моих суровых.
      Голубка дряхлая моя.
    Одна в глуши лесов сосновых
    Давно, давно ты ждешь меня.
    В этой строфе из стихотворения А.С. Пушкина «Няне» первые два стиха — сложный эпитет к местоимению «ты».
    По своему содержанию эпитеты могут быть разделены на изобразительные, которые выделяют существенные стороны изображаемого без оценочного элемента:
    Запал багровый день.
     Над тусклою водой
     Зарницы синие трепещут беглой дрожью.
     Шуршит сухая степь сухим быльем и рожью,
     Вся млеет травами, вся дышит душной мглой...
      («Гроза», 1907М. Волошин)
    и лирические, в которых выражается отношение писателя (поэта) к изображаемому.У Н. Асеева лирический герой —
    Праздничный, веселый бесноватый,
    С марсианской жаждою творить...
    Эпитетами могут быть различные части речи.
    Прилагательные:
    Ночи тюремны и глухи.
    Сны паутинны и тонки
      («Старые эстонки», 1906 И. Анненский);
     Существительные:
    И вот общественное мнение —
    Пружина чести, наш кумир.
    И вот на чем вертится мир. (А. Пушкин)
      Наречия:
    Зеленый вал отпрянул и пугливо
    Умчался вдаль, весь пурпуром горя...
    Над морем разлилась широко и лениво
    Певучая заря. (М. Волошин)
     Деепричастия:
    Люблю грозу в начале мая,
    Когда весенний первый гром,
    Как бы резвяся и играя.
    Грохочет в небе голубом. (Ф. Тютчев)
      Причастия:
    Что, если я, завороженный.
    Сознанья оторвавший нить,
    Вернусь домой уничиженный,
    Ты можешь ли меня простить? (А. Блок)
    Причастие в первой строчке выступает как эпитет, но второй строчке причастие «оторвавший» логически объясняет предыдущее, а в третьей оно — сказуемое условного придаточного предложения. Теория дитвратцры
    Сравнение — изобразительный прием, в котором одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением. При перенесении значения с одного явления на другое сами явления не образуют нового понятия, а сохраняются как самостоятельные; прием, основанный на сопоставлении явления или понятия (объект сравнения) с другим явлением или понятием (средство сравнения), чтобы выделить какой-либо особо важный в художественном отношении признак объекта сравнения.Например:
    В курганах книг,
    похоронивших стих,
    железки строк случайно обнаруживая,
    вы
    с удовольствием
    ощупывайте их,
    как старое,
    но грозное оружие»  («Во весь голос»)
    К сравнению в литературе прибегают тогда, когда выделение существенных признаков в изображаемом может быть осуществлено при помощи сопоставления его с чем-то знакомым и похожим:
    И шел, колыхаясь как в море челнок,
    Верблюд за верблюдом.
    (М. Лермонтов)
    Синтаксически сравнение выражается при помощи сравнительных союзов как, словно, будто, точно, похож, ровно, как будто, что.
    Сближение разных предметов помогает раскрыть в объекте сравнения, кроме основного признака, также ряд дополнительных, что обогащает художественное впечатление.
    Сравнения могут выступать в качестве средства передачи психологического состояния героя:
    Любимая!
    Меня вы не любили.
    Не знали вы, что в сонмище людском
    Я был, как лошадь, загнанная в мыле.
    Пришпоренная смелым ездоком.
    (С. Есенин)
    Сравнение может проходить через все произведение. Так, в лермонтовском стихотворении «Поэт» история поэта сравнивается с историей кинжала, который из грозного оружия превратился в украшение, висящее на ковре, а поэт «свое утратил назначенье», и голос его перестал звучать, «как колокол на башне вечевой».
    Аллегория (отгреч.allegoria — иносказание) — изображение отвлеченного понятия через конкретный образ, когда одно явление изображается и характеризуется через другое; конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль; тип образности, основой которого является иносказание.
    В аллегории присутствуют два плана: образнопредметный и смысловой, который первичен, так как образ фиксирует уже заданную мысль.
    Аллегорический образ в отличие от «самодостаточного» художественного образа, в котором оба плана неразделимы, требует специального комментария. Предметный план аллегории должен объясняться.
    Традиционно аллегория используется в басне, сатире, гротеске, утопии и сближается с жанром притчи. В ряде случаев аллегория служит средством создания образа или всей системы образов произведения.
    Аллегория в отличие от символа, в котором явление жизни воспринимается в прямом значении, — это средство иносказания, в котором изображение (предмета, явления) обнаруживает переносное значение (служебное).
     
    М. Горький в «Песне о Буревестнике» использовал символический образ птицы, которая предвещает бурю, а рядом с ней появляются аллегорические образы тех, кто боится бури: «глупый пингвин», стонущие чайки и гагары.
    Аллегория может охватывать все произведение в целом; под изображаемыми в аллегорическом произведении существами, явлениями, предметами всегда подразумеваются другие лица, факты, вещи, как, например, в пушкинском стихотворении «Арион».
     С и м в о л в искусстве (от греч. знак, опознавательная примета) — «универсальная эстетическая категория, раскрывающаяся через сопоставление со смежными категориями — образа художественного, с одной стороны, знака и аллегории— с другой. Всякий символ есть образ (и всякий образ есть, хотя бы в некоторой мере, символ); но категория символа указывает на выход образа за собственные пределы, на присутствие некоего смысла, нераздельно слитого с образом, но ему не тождественного.Если образы складываются, то символами становятся, до символа возвышаются. поднимаются. Смысл символа не дан, а задан.
    Символ, подобно метафоре и аллегории, образует переносные значения на основе связи между тем предметом или явлением, которые обозначаются каким-то словом в языке, и другим предметом или явлением, на которое переносится это же словесное обозначение.
    Символ резко отличается от метафоры и аллегории, ибо наделен огромным множеством значений. Так, «весна» может отражать начало жизни, время года, наступление «новой жизни», пробуждение любви.
    От аллегории символ отличается тем, что смысл символа нельзя просто дешифровать, он неотделим от структуры образа, и тем, что глубоко эмоционален:
    Я твоей любовной ласкою Озарен и вижу сны.
    Но, поверь, считаю сказкою Небывалый знак весны.
    (А. Блок)
    Перифраз(а) (от греч.окольный оборот, описательное выражение, иносказание) — стилистический прием, состоящий в замене слова или словосочетания описательным выражением, указывающим на какие-либо существенные в данном случае, важные в художественном отношении свойства, качества, признаки лица, предмета, явления.
    В перифразе название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. Например: говоря «певец весенних дней пернатый», Г. Державин имеет в виду соловья. «Помысли, земнородных племя», — призывает людей М. Лермонтов.
    Г.П. Абрамович называет перифразом «замену собственного имени или названия описательным выражением», приводя в примеры пушкинские (Петр I — «герой Полтавы», Байрон — «певец Гяура и Жуана») и лермонтовский (Пушкин — «невольник чести») перифразы1. А. Ахматова называет Демона «бессмертным любовником Тамары», вспоминая лермонтовскую поэму.
    Троп (от греч. tropos — поворот, оборот речи) — «употребление слова в переносном (не прямом) его значении для характеристики какого-либо явления при помощи вторичных смысловых оттенков, присущих этому слову и уже непосредственно не связанных с его основным значением. <...>
    Троп представляет собой в принципе двухчастное словосочетание, в котором одна часть выступает в прямом, а другая — в переносном значении. <...> При перенесении слово теряет свое основное значение, на первый план выдвигается одно из вторичных».
    Приведем две строки тютчевского стихотворения «Есть в осени первоначальной...»:
    Лишь паутины тонкий волос
     Блестит на праздной борозде...
    В первой строке паутина сравнивается с тонким волосом, во второй эпитет «праздная борозда» позволяет создать целую картину завершения деревенской страды.
    Соотнесение прямого и переносного значения слов основывается на сходстве сопоставительных явлений, или на контрасте, на смежности их — отсюда возникают различные виды тропов (метафора, метонимия, гипербола и др.).
    А. Белый написал «Сентиментальный романс», в котором вспоминает об ушедшем друге. Используя олицетворение, поэт создает поэтическую картину поющего рояля и ночи, разделяющей с лирическим героем печаль о друге:
    Открыт рояль,
    Поет и плачет клавиш;
    Ночь возвестила Колокола медь.
    И — гасит звезды Бледной позолотой;
    И — дышит в зале Бархатною тьмой.
    Тропы помогают создать образ, с их помощью можно выделить существенную сторону в изображаемом. Употребление тропа должно быть строго оправдано. Тропы усиливают эмоциональную окраску речи, углубляют представления о предметах и явлениях. Тропы выступают как одна из выразительных сторон авторской речи и как средство индивидуализации речи персонажей в литературном произведении.
    Особенно к ним тяготеют романтики. Вспомним, как описывает море В.А. Жуковский:
    Когда же сбираются темные тучи,
    Чтоб ясное небо отнять у тебя —
    Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,
    Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу...
    И мгла исчезает, и тучи уходят,
    Но, полное прошлой тревоги своей,
    Ты долго вздымаешь испуганны волны...
    Используя эпитеты и олицетворения, поэт пишет о море, как о живом, страдающем существе.
    Остановимся на разновидностях тропов.
    Метафора (отгреч. ше1арЬога — перенесение) — перенос по сходству — вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений в языке. Метафора не только средство лексической выразительности, но и способ построения образа. В «Поэтике» Аристотеля говорится: «Всего важнее быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого; это — признак таланта, потому что слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство».
    Надо уметь видеть второй план метафоры, скрытое сравнение, которое в ней содержится. Метафора заставляет работать мысль и воображение:
    Улыбкой ясною природа
    Сквозь сон встречает утро года.
    У Пушкина все ясно и прозрачно: утро года — это весна.
    Предшествующими метафоре элементами образности являются сравнения, эпитет, параллелизм. Например, если встречаются такие выражения, как «железный стих», «утро седое», то их называют метафорическими эпитетами.
    На основе метафорического словоупотребления создаются образы-олицетворения, в которых на явления природы, неодушевленные предметы и на животных переносятся свойства и способности человека.
    У Маяковского метафора — своего рода микромодель, и она является выражением индивидуального видения мира, поэтому Р. Якобсон в русле общей полемики футуристов с акмеистами называл Маяковского поэтом метафор: «В стихах Маяковского метафора, заостряя символистскую традицию, становится главной чертой».
    В отличие от распространенной «бытовой» метафоры («день прошел», «снег лежит», «вода бежит») индивидуальная метафора содержит высокую степень художественной информативности.
    Метафора, как и сравнение, переносит свойства одного предмета или явления на другой, но в отличие от сравнения, где присутствуют оба компонента, в метафоре присутствует только один. Второй как бы скрыт, он только подразумевается: в блоковской метафоре «жизни гибельный поток» признак сразу дан в новом параллельном единстве художественного образа.
    Метафора — самый емкий троп. Она способна высветить с совершенно новой, необычной стороны предмет или явление, сделать текст неповторимо поэтическим. В метафорах проявляется способность художественного слова открывать новые соотношения смысловых, реальных понятий. Метафора — не простое сравнение, а сравнение, доведенное до такой степени близости сравниваемых предметов, что они как бы полностью сливаются друг с другом в воображении автора. Например, у А.С. Пушкина в «Пророке»:
    Духовной жаждою томим.
    В пустыне мрачной я влачился,
    И шестикрылый серафим На перепутье мне явился.
    Духовной жаждою томим — метафора, таящая в себе мысль о стремлении к познанию истины, столь же сильном, как стремление утолить жажду. Развернуть ее в обычное сравнение невозможно, так как она потеряет свою многозначность.
    Исторически метафора возникла в эпоху распада мифологического сознания, и ее возникновение стало началом процесса абстрагирования конкретных представлений, рождения художественного образа.
    Метафоричен язык А. Платонова. Словам, утратившим в устойчивых речевых формулах свое прямое, предметное значение, он возвращает изначальный смысл. Примером превращения переносного значения в прямое, являются фразы Насти. Заболевшая девочка просит Чиклина: Попробуй, какой у меня страшный жар под кожей. Сними с меня рубашку, а то сгорит... «Жар», вызванный высокой температурой, превращается в настоящий огонь — фраза достраивается с учетом нового значения слова, и рождается страх от того, что девочка действительно «сгорает» в ужасающей бессмыслице и жестокости жизни, которая окружает ее («Котлован»).
    Как заметил Ортега-и-Гассет, «метафора удлиняет руку разума».
    Метонимия (от греч. — переименование) — вид тропа: обозначение предмета или явления по одному из его признаков, когда прямое значение сочетается с переносным.
    «Все мое» — сказало злато;
    «Все мое» — сказал булат,
    «Все куплю» — сказало злато;
    «Все возьму» — сказал булат.(А. Пушкин)
    Здесь: злато — метонимия богатства, булат — военной силы.
    Метонимия имеет дело только с теми связями и сочетаниями, которые существуют в самой жизни. В метонимии явление или предмет познаются с помощью других слов и понятий. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений. В пушкинской «Полтаве» все поле охнуло, т. е. охнули все воины, участники сражения. Этот прием усиливает поэтическую выразительность речи.
    Существуют метонимические обороты, в которых гот или иной предмет или явление обозначаются по имени его создателя: Некрасов мечтал о времени, когда народ «Белинского и Гоголя с базара понесет». Встречаются метонимии, в которых предметы обозначаются через название вещества, из которого они сделаны: Не то на серебре — на золоте едал (А. Грибоедов).
    Синекдоха (от греч.) — один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения.
    Явления, приводимые в связь посредством метонимии и образующие «предметную пару», соотносятся друг с другом как целое и часть:
    Часть явления называется в значении целого: Ивы, мундиры голубые... (М. Лермонтов), т. е. жандармы; Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин), т. е. корабли из разных стран. У Ломоносова: Премудрость тамо зиждет храм / Невежество пред ней бледнеет.
    Единственное число в значении общего: Где бы русский мужик не стонал (Н. Некрасов) — имеется в виду русский народ.
    Замена числа множеством: Мильоны вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы (А. Блок).
    Замена видового понятия родовым (и наоборот):
    Ну что ж,
    Садись, светило!
    (В. Маяковский)
    Разновидностью синекдохи является употребление имен собственных в нарицательном значении: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин). М.В. Ломоносов был уверен, Что может собственных Платонов / и быстрых разумом ньютонов / Российская земля рождать.
    Художественные особенности метонимии неразрывно связаны с характером литературного стиля и творческого почерка автора.
    Владение метонимическими оборотами делает речь более сжатой, экономной и выделяет в изображаемом предмете (явлении) самое главное.
    Олицетворение, или прозопопея (греч.  — лицо — делаю) — особый вид метафоры: перенесение человеческих"черт (шире — черт живого существа) на неодушевленные предметы и явления. Олицетворение как иносказание — один из распространенных художественных тропов.
    В народной поэзии и индивидуальной лирике (например, у С. Есенина) жизнь окружающего мира, преимущественно природы, привлеченная к участию в душевной жизни персонажа, или лирического героя, наделяется признаками человекоподобия: даром речи, способностью мыслить и чувствовать:
    Терек воет, дик и злобен,
    Меж утесистых громад...
     (М. Лермонтов)
    Клубятся тучи, млея в блеске алом.
    Хотят в росе понежиться поля...
    (А. Фет)
    Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана,
    Утром в путь она умчалась рано,
    По лазури весело играя...
    (М. Лермонтов)
    У Лермонтова слова ночевала — груди — умчалась — морщина — одиноко — задумался — плачет подчеркивают, что перед нами не просто описание природы, а мета- фора-олицетворение, в которой заключено размышление о молодости и старости, об одиночестве человека.
    Олицетворение результатов человеческой деятельности:
    Два бешеных винта, два трепета земли,
    Два грозных грохота, две ярости, две бури,
    Сливая лопасти с блистанием лазури,
    Влекли меня вперед. Гремели и влекли.
    (Н. Заболоцкий)
    Гипербола (от греч. hyperbole — преувеличение) — художественный прием, основанный на преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления. «В отличие от метафоры, метонимии и иронии, представляющих собой переименования по качественному признаку, гипербола состоит в переносе значения по количественному признаку. Точнее, гипербола заключается в количественном усилении признаков предмета, явления, действия, что /удя простоты иногда называют “художественным преувеличением"».
    Используя гиперболу, автор может усиливать впечатление от достоинств или недостатков своих героев.
    В лирической поэзии гипербола — мощный способ соединения мысли и эмоции. В. Маяковский называл этот сплав «чувствующей мыслью». Он часто прибегал к гиперболе (стихотворения «Я», «Наполеон», «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» в день, когда в сто сорок солнц закат пылал, поэма «150 ООО ООО»).
    У В. Маяковского с сюжетной гиперболой мы встречаемся в стихотворении «Прозаседавшиеся», в котором гипербола помогает поэту пристально всмотреться в современную жизнь и показать ее фантасмогоричность:
    Взъяренный,
    на заседание
    врываюсь лавиной,
    дикие проклятья дорогой изрыгая,
    И вижу: Сидят людей половины.
    О, дьявольщина!
    Где же половина другая?
    «Зарезали!
    Убили!»
    Мчусь, оря.
    От страшной картины свихнулся разум:
    И слышу
    Спокойнейший голосок секретаря:
    «Оне на двух заседаниях сразу.
    Вдень
    заседаний на двадцать надо поспеть нам.
    Поневоле приходится раздвояться.
    До пояса здесь, а остальное там».
    Литота (от греч. litotes — простота) — троп, обратный гиперболе  — художественное преуменьшение, например: мальчик-с-пальчик, избушка на курьих ножках, Дюймовочка, мужичок с ноготок. Этот троп близок к эмфазе и иронии.
    Переносный смысл в литоте, как и в гиперболе, состоит, «в отличие от других тропов, не в том, что под сказанным следует разуметь какие-то другие явления, а в том, что огромное, не соответствующее реальности преувеличение и преуменьшение размеров изображаемого не является буквальным»
    Литотой называется и прием определения какого- либо явления или понятия через отрицание противоположного, что также ведет к преуменьшению объективных качеств определяемого (если мы скажем: Это небезынтересно, то такое выражение не будет содержать столь же определенной оценки, как: Это интересно). Например:
    Тот час уже в окно стучался
    Не без торжественных затей.
    (А. Твардовский)
    Антитеза (от греч. antithesis — противоположение) — изобразительный приём создания контраста, противопоставления. Основным средством построения антитезы являются лексические антонимы, так как они обладают противоположным значением, например:
    Мягкo стелет, да жёстко спать;
    Умный научит, дурак наскучит;
    И ненавидим мы, и любим мы случайно,
    Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви 
    («Дума»-1954 М. Лермонтов).
      Все мы, все мы в этом мире тленны,  Тихо льется с кленов листьев медь…  Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть.   ( «Не жалею, не зову, не плачу…»- 1921С.А. Есенин) Вспомогательным средством создания антитезы является синтаксический параллелизм, поскольку тождественное или схожее построение конструкций оттеняет противоположные по значению слова.
    Иногда антитеза может выражаться стилистическими синонимами. В этих случаях на первый план выступают смысловые и стилистические различия между синонимами, например:у неё были не глаза, а очи;он не спит, а именно дрыхнет!
    Градация (лат. gradatio — постепенное повышение, от слова gradus — степень, ступень) — изобразительный приём, состоящий в расположении целого ряда слов или выражений в порядке их возрастающей или убывающей смысловой и эмоционально-оценочной значимости, например:
    Посмотри, какой дом — большой, огромный, громадный, прямо-таки грандиозный!;
    Не жалею, не зову, не плачу...( «Не жалею, не зову, не плачу…»- 1921С.А. Есенин)  
    Поскольку для создания градации необходим целый ряд слов, её синтаксической основой являются однородные члены предложения. А возрастающую или убывающую смысловую и эмоционально-оценочную значимость очень часто создают синонимы, в том числе контекстуальные.
    Если создающие градацию однородные члены расположены в порядке возрастания смысловой и эмоционально-оценочной значимости, такая градация называется восходящей:
     На нее не наложат пятна
     Ни ошибка, ни сила, ни злоба...
     («Не рыдай так безумно над ним…»1868,Н.Некрасов)
    Если же однородные члены расположены в порядке убывания смысловой и эмоционально-оценочной значимости, такая градация называется убывающей, например:
    У старинушки три сына:
    Старший умный был детина,
    Средний был и так и сяк,
    Младший вовсе был дурак (П. Ершов).
    Оксюморон или оксиморон (греч. oxymoron — остроумно-глупое) — изобразительный приём, состоящий в соединении противоречащих друг другу по смыслу слов с целью оттенить их логически несовместимые значения и создать сложный и яркий образ, например: весёлая грусть; умный дурак; чёрнаябелизна.
    Поставьте, невольники воли,
    Шалаши у дворцов, как бывало… (В. Брюсов);   И вот уж входит бессловесная,
    Самоуверенно-смущённая,
    Желанная, всегда прелестная
    И, может быть, слегка влюблённая… (И. Северянин).
    Оксюморон может использоваться и в названии художественных произведений, как, например, роман «Горячий снег» Ю. Бондарева.
    Втихомолку, проклятый отчизною, Возвеличенный громкой хвалой!
    Лексический повтор — изобразительный приём, состоящий в намеренном повторении в тексте одного и того же слова или нескольких слов с целью обратить на них особое внимание читателя. С помощью лексического повтора выделяются ключевые для данного текста или его отрывка, особо значимые для автора слова. Приведём два примера из русской поэзии.
      Клянусь я первым днём творенья,
    Клянусь его последним днём,
    Клянусь позором преступленья
    И вечной правды торжеством… (М. Лермонтов).
    Лексический повтор может сопровождаться синтаксическим параллелизмом — изобразительным приёмом, состоящим в одинаковом или очень сходном построении соседних предложений текста (см. пример из стихотворения И. Бродского).
      Синтаксический параллелизм (греч. parallelos — идущий рядом) — изобразительный приём, состоящий в одинаковом или очень сходном построении соседних предложений текста с целью обратить внимание читателя на смысл, заключённый в параллельных конструкциях. Приведём пример из русской поэзии.
    Не оттого, что зеркало разбилось,
    Не оттого, что ветер выл в трубе,
    Не оттого, что в мысли о тебе
    Уже чужое что-то просочилось, —
    Не оттого, совсем не оттого
      Я на пороге встретила его (А. Ахматова).
    Синтаксический параллелизм может сопровождаться лексическим повтором — изобразительным приёмом, состоящим в намеренном повторении в тексте одного и того же слова или нескольких слов с целью обратить на них внимание читателя (см. приведённые примеры).
    Эллипсис (греч. elleipsis — недостаток, нехватка), или неполнота предложений, — изобразительный приём, состоящий в намеренном пропуске какого-либо члена предложения или его части с целью придать высказыванию динамичность, сходство с живой разговорной речью, например:
      Я за свечкой, Свечка — в печку!
    Я за книжкой, Та — бежать
      И вприпрыжку Под кровать! (К. Чуковский); 
      На прощанье — ни звука.
    Граммофон за стеной.
    В этом мире разлука —
    лишь прообраз иной (И. Бродский).
    Таким образом, рассмотрев большинство изобразительно-выразительных средств русского языка можно сделать вывод, что русские поэты и писатели широко используют изобразительно-выразительные средства, каждый из которых имеет своё определённое значение.Богатство языка неистощимо ,изобразительно-выразительные средства насыщают язык яркими красками ,делают его более выразительным, эмоциональным ,экспрессивным ,чувственным,помогают автору воссоздать новые яркие образы ,более точно выразить мысль.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
      II. В пушкинском стиле В. Виноградов устанавливает четыре категории, вернее приема, имеющих, как он заявляет, „основное организующее значение и в пушкинском стихе, и в пушкинской прозе“ (стр. 136): 1) „прием культурно-бытового или литературно-эстетического намагничивания слова“, 2) „прием пластической изобразительности“, 3) „прием символических отражений и вариаций“ и 4) „прием субъективно-экспрессивной многопланности“. При ближайшем рассмотрении выясняется, что формулы эти2 обозначают некоторые известные особенности творчества Пушкина. „Прием семантического намагничивания слова“ оказывается, по существу, свойственной определенным произведениям Пушкина семантической двупланностью. Известно, что в ряде произведений Пушкин намеренно проводил этот принцип, желая быть понятым в близких ему кругах читателей и в то же время избежать политических обвинений (например, в стихотворениях „Кинжал“, „Андрей Шенье“, „Арион“ и др.). Однако, эту особенность некоторых произведений Пушкина В. Виноградов переносит на все его творчество, делает одним из универсальных законов его художественной системы. „Пушкинское слово, — пишет он, — насыщено отражениями быта и литературы. Оно сосуществует в двух сложных семантических планах, их сливая — в историко-бытовом контексте, в контексте материальной культуры, ее вещей и форм их понимания, — и в контексте литературы, ее символики, ее сюжетов, ее словесной культуры.
    Термин “выразительность” обычно употребляют при рассмотрении формально-стилевых средств (стилистических фигур); главным отличительным признаком выразительности оказывается наличие  повышенного эмоционального тона речи, эмфазы и риторической осложненности поэтического высказывания (См.: Поспелов Г.Н. Художественная речь. М., 1974. С. 119-168). Несмотря на то, что теме настоящего исследования не было посвящено отдельных монографических работ, она, тем не менее, оказывалась в поле зрения крупных историков  литературы. Такие ученые, как М.О. Гершензон, Н.М. Колобова, Д.Н. Овсянико-Куликовский, В.М. Жирмунский, В.В. Виноградов, Г.А.Гуковский, Г.Н. Поспелов, С. Соловьев, Е.Г. Эткинд, затрагивая тот или иной аспект указанной проблематики, сделали ценный и весомый вклад в изучение рассматриваемой нами темы.  Соотношение понятий изображения и выражения в аспекте художественной образности выявил Н.К. Гей в книге “Художественность литературы” (1975). Согласно его концепции, функции изображения направлены на передачу предметного,вещественного, эмоционально воспринимаемого мира в его чувственной конкретности: сюда исследователь относит цветовую насыщенность художественного пространства, пластику, область звуков и другие компоненты поэтического мира произведения. Выражение, по мысли ученого, служит  раскрытию сущности того или иного явления, ориентировано на восприятие эстетического предмета в его условно-обобщенной форме: “Условно говоря, изобразительное начало — это подлежащее искусства, выразительное — его сказуемое; изобразительное — мир передо мной, выразительное — мир во мне. Взаимообусловленное и глубоко диалектичное соотношение изобразительного и выразительного момента в искусстве, по сути дела, способствует художественному проникновению в глубинные сущности бытия человеческого” Изображение и выражение предмета или явления способствует двухстороннему — чувственному и интеллектуальному — постижению реальности. Взаимообусловленность двух начал (изобразительного и выразительного) порождает продуктивную для романтиков модель пространства и времени, характеризующуюся диалектически двойственными признаками внешнего и внутреннего, абстрактного и конкретного, акустического и визуального.
    Для лирики Пушкина характерно отражение в ней изобразительно- выразительных тенденций через систему поэтических мотивов.
    2.1 В лирике А. С. Пушкина присутствует много стихотворений, посвященных изображению русской природы. Но принципы ее изображения, художественный метод, начиная с лицейского периода, постоянно менялись в зависимости от эволюции творческого метода поэта. Таким образом, для каждого периода творчества характерны свои особенности восприятия и изображения картин русской природы. В таких ранних произведениях Пушкина, как “Воспоминания в Царском Селе” (1814), “Сраженный рыцарь” (1815), “Осеннее утро” (1816), прослеживается влияние классицизма. Общие для пейзажных зарисовок этого времени черты находят место в “Воспоминаниях в Царском Селе”. По жанру это стихотворение - ода, что во многом определяет его стилистические особенности. Здесь присутствуют богатые сравнения и эпитеты: “золотая луна”, “блистает бледный день”, тихая луна, “как лебедь величавый, плывет в сребристых облаках”; многочисленные метафоры: “с неба уже скатилась ночи тень”, “но утро денница выводит”, “чуть дышит ветерок, уснувший на листах”, “навис покров угрюмой нощи”; высокий слог и архаизмы: “денница”, “нощь”.   Иногда в ранних стихотворениях Пушкина встречаются традиционные образы, связанные с античной мифологией: “Там в тихом озере плескаются наяды...” (олицетворение).Основная композиционная роль описания природы в этих произведениях - роль вступлений:   Навис покров угрюмой нощи   На своде дремлющих небес;   В безмолвной тишине почили дол и рощи,   В седом тумане дальний лес...
      Пушкин для создания радостного настроения использовал эпитеты- унылая, прощальная, пышное;метафора-в багрец и золото одетые леса, восклицательные предложения.
      Кроме того, в стихотворениях лицейского и петербургского периодов заметно влияние сентиментализма. Так, в стихотворении “Лицинию” (1815) присутствует характерное для сентименталистов противопоставление порочного города естественности сельской жизни:   С развратным городом не лучше ль нам проститься...   В деревню пренесем отеческие лары!.. К 1819 году намечается внутренний кризис в жизни Пушкина, связанный с резким разочарованием в городской жизни. Первое опьянение разнообразием впечатлений, ускоренным ритмом жизни прошло; жизнь в столице показала и свои отрицательные стороны, страшную для творческого духа неволю. Во многих своих произведениях поэт призывает уйти прочь от городской суеты в деревню, воспринимаемую им как “приют спокойствия, трудов и вдохновенья”. Эти важные для Пушкина мотивы особенно ярко звучат в одном из известных стихотворений того периода “Деревня” (1819):   Я здесь, от суетных оков освобожденный,   Учуся в истине блаженство находить...
    Начало первой части стихотворения посвящено описанию прекрасного сада и окружающей местности:   Везде передо мной подвижные картины:   Здесь вижу двух озер лазурные равнины,   Где парус рыбаря белеет иногда,   За ними ряд холмов и нивы полосаты...   Сентиментальный пейзаж окрестностей Михайловского дан в светлом, спокойном и радостном тоне. Созерцание красот деревни приводит писателя к мысли о нарушенной гармонии природы и общества, о том, что “среди цветущих нив и гор” господствует “барство дикое” и “рабство тощее”. В этом стихотворении первая часть является образцом идиллического описания природы и дается по контрасту ко второй, памфлету, обличающему “невежества убийственный позор”.
      С Михайловским связано еще одно произведение Пушкина того же периода - “Домовому” (1819). Многими своими мотивами оно близко первой части “Деревни”. Стихотворение “Домовому” - гимн деревенскому уединению, возвышенному одиночеству, всему естественному, несуетному, доброму. Здесь воспевается красота неяркого, незаметного, но прекрасного мира. Само же стихотворение также отличается своей неброскостью, глубокой сосредоточенностью. Оно все пронизано атмосферой Михайловского: Поместья мирного незримый покровитель, Тебя молю, мой добрый домовой,   Храни селенье, лес и дикий садик мой   И скромную семьи моей обитель!   Особенностью пушкинского идиллического пейзажа является статичность и неподвижность. Во время южной ссылки ведущим творческим методом Пушкина является романтизм. “Погасло дневное светило” было одним из стихотворений, ознаменовавших собой начало романтизма в пушкинской лирике. Первая романтическая элегия, написанная 24 сентября 1820 года, была “ночной”. С этим произведением в лирику Пушкина входит атмосфера юга, южной ночи, моря, звезд, морской стихии: Погасло дневное светило; На море синее вечерний пал туман. Шуми, шуми, послушное ветрило, Волнуйся подо мной, угрюмый океан.   В этот же период была написана и элегия “Редеет облаков летучая гряда” (1820), в которой на первый план выступают чувства лирического героя: Редеет облаков летучая гряда.   Звезда печальная, вечерняя звезда!   Твой луч осеребрил увядшие равнины, И дремлющий залив, и черных скал вершины.   В обеих элегиях присутствует характерное для романтизма противопоставление несвободного человека свободной природе - бурной или грозной стихии.   Образом “свободной стихии” открывается элегия “К морю”, начатая им в Одессе и законченная в Михайловском в 1824 году. Она посвящена памяти Байрона. Эта философическая элегия многотемна. Образ моря -это символ абсолютной свободы, которая присуща природе и ее явлениям, не зависящим от воли человека. Судьба человека подчинена стихийным силам природы и истории. Созерцание моря наводит автора на мысль о двух великих личностях, родственных по своему непокорному могучему духу морской стихии: Байроне и Наполеоне.
    Это произведение является прощанием с романтизмом, с культом могучей личности. С 1824 года в творчестве Пушкина начинает утверждаться реализм. Так, в стихотворении “19 октября” (1825 года) присутствует уже реалистический пейзаж: Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле...   В произведениях этого периода часто появляется зимний пейзаж: “Зимний вечер” (1825), “Зимняя дорога” (1826), “Зимнее утро” (1829). Стихотворение “Зимний вечер” было написано в Петербурге, куда Пушкина вызвали на допрос по делу декабристов. В этом произведении автор обращается к духовно близкому человеку, к няне. Природа в этом стихотворении олицетворена и выступает как живое существо: Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя, То, как зверь, она завоет,   То заплачет, как дитя...   В стихотворении “Зимняя дорога” пейзаж соответствует состоянию души лирического героя: Сквозь волнистые туманы Пробирается луна, На печальные поляны Льет печально свет она. Ритм этого стихотворения отражает мерный бег лошади. Картина реальной природы воссоздана в стихотворении “Зимнее утро”. Здесь находит место детально выписанный пейзаж: Блестя на солнце, снег лежит; Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит.
    Как новатор в изображении природы, Пушкин выступил именно в поздний, реалистический период своего творчества. В произведениях этого периода встречается разный пейзаж: “На холмах Грузии лежит ночная мгла” (1829), “Осень” (1833). Общей особенностью этих произведений является попытка передать состояние лирического героя через состояние природы:   На холмах Грузии лежит ночная мгла;   Шумит Арагва предо мною.   Мне грустно и легко; печаль моя светла;   Печаль моя полна тобою... Со времени жизни в Михайловском важнейшее место в лирике поэта начинает занимать пейзаж средней полосы России. Психологический пейзаж присутствует в стихах «Осень» и «На холмах Грузии лежит ночная мгла...». В последнем поэт, созерцая красоты грузинского пейзажа, печалится о любимой. Поэт передает состояние души героя через природу. Кроме того, психологизм пейзажам придает и личное отношение поэта к разным временам года, например, о любви к осени, чья «прощальная краса» «приятна» Пушкину, а весна, наоборот, навевает скуку.   Философский пейзаж представлен в стихотворении «Брожу ли я вдоль улиц шумных», в котором Пушкин, глядя на «дуб уединенный», размышляет о своем «веке». В произведении «Вновь я посетил...» автор бродит по «уголку земли», где два года «провел изгнанником» и видит изменения в себе, окружающих, природе. Пушкин написал стихотворение в Михайловском, когда умерла его мать. Если в более раннем произведении «Деревня», написанном там же, пейзаж был сентиментальный, то сейчас он стал реалистическим. Еще одна особенность поздних пушкинских пейзажей, которая отражена в стихотворении «Вновь я посетил...» - топографичность: автор дает подробное изображение Михайловского. Простой и скромный, пейзаж передан во всей поэтичности в отрывке “Осень” (1833). Это один из немногих образцов пейзажной лирики Пушкина. Осень - любимое время года поэта. Он восторгается видом русской природы, ее осенней пышностью и красотой, воспринимаемой им как знамение вечно обновляемой жизни. В стихотворении имеет место конкретный пейзаж, за которым нет символов и соответствий:   Унылая пора! очей очарованье!   Приятна мне твоя прощальная краса -   Люблю я пышное природы увяданье,   В багрец и в золото одетые леса... Красота осени показана в сравнении с другими временами года: Теперь моя пора: я не люблю весны; Скучна мне оттепель; вонь, грязь – весной я болен... В этом стихотворении осуществляется синтез поэзии и прозы. Основной темой является возникновение творчества, рождение поэзии. Произведение закачивается вопросом: “куда ж нам плыть?”
    Также в стихотворении «Осень» присутствует социальный пейзаж. Он неразрывно связан с человеком, помогает лучше понять тяготы ежедневной жизни. Например, поэт описывает «мельницу», «бег саней». Этот тип пейзажа встречается в «Няне», которая «горюет» «под окном своей светлицы». В 1835 году Пушкин приезжает в Михайловское, где он не был десять лет. Этим посещением навеяно стихотворение “Вновь я посетил...” - образец поздней лирики поэта. Перед нами возникает подробное описание Михайловского: На границе Владений дедовских, на месте том, Где в гору подымается дорога, Изрытая дождями, три сосны Стоят - одна поодаль, две другие    Друг к дружке близко...
    Пушкин рисует пейзаж Михайловского, вид, открывшийся с лесистого холма, на котором он особенно любил сидеть, глядя на озеро:
      Вот холм лесистый, над которым часто  Я сидел недвижим…
    Пушкин рисует точный, будничный пейзаж – вид озера с рыбаком, тянущим невод, с рассеянными по берегам деревнями, со скривившейся старой мельницей. Это картина, которую он ежедневно наблюдал. Центральное место в стихотворении занимает описание любимых поэтом трёх сосен, вокруг которых раскинулась молодая поросль владений дедовских. Пушкин прибегает к поэтическим средствам выражения: сравнения, метафоры. В основе образа “зелёная семья”. Отсюда и кусты, которые теснятся, “как дети” и старое одинокое дерево – “угрюмый”, “старый холостяк”. Эта метафора разрастается в целые метафорические ряды. Всё стихотворение как бы подготавливает основной образ – образ молодой зеленеющий рощицы, олицетворяющей целое движение жизни, её развития, веру поэта в будущее. 
    Пейзажи Пушкина имеют богатую цветовую палитру: «младая роща... зеленая семья», «лето красное», «в багрец и золото одетые леса», «луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела», «голубые небеса», «прозрачный лес один чернеет», «роняет лес багряный свой убор». Заметим, все тона у поэта чистые.   Пушкинские пейзажи содержат и сквозные мотивы, например, мотив дороги - в «Бесах» или «Осени», мотив семьи - во «Вновь я посетил...», где зелень метафорически становится целой семьей. Кроме того, пейзажи Пушкина символичны. Например, в стихотворении «Туча» через картину природы поэт передает задумчивый настрой, нескончаемый процесс жизни. Символичен и «Анчар», в котором поднимается проблема жизни и смерти, свободы личности, гуманизма, добра и зла. Символичен «Свободы сеятель пустынный», в котором Пушкин «сеет» «свободу», «благие мысли и труды».   Пушкин, несомненно, любил природу, часто изображал ее в своих произведениях. В каждом стихотворении затронуто несколько тем, смыслов, в том числе в тех, где на первый взгляд изображаются лишь красоты природы. Природа является проводником настроений, мнений поэта: сквозь «грустный шум» «моря» слышится боль поэта, а наблюдая «в багрец и золото одетые леса... и свежее дыханье... и первые морозы», мы понимаем, как любима и многозначна для Пушкина осень. «Для Пушкина она (природа) была - полная невыразимого, но безмолвного очарования живая картина», - писал Белинский. Такой она предстает и перед нами в произведениях поэта.С жизнью природы поэт связывает размышления о вечном круговороте жизни, природы, о смене времен года. И эти раздумья, как и в других произведениях поэта, окрашены светлой печалью. Обращаясь к “младой” семье деревьев, он восклицает: “Здравствуй, племя младое, незнакомое...” .
    Тема природы занимает значительное место в творчестве Пушкина и традиционно связана с темой поэта и поэзии, так как природа являлась для поэта источником вдохновения:   И пробуждается поэзия во мне:   Душа стесняется лирическим волненьем...
     
    2.2 Луна у А.С.Пушкина- она женщина, враждебно-тревожная «царица ночи». Отношение поэта к ней мужественное. Она его тревожит, а он обращает ее действие в шутку, называя её «глупой».В 85 случаях и 70 (раз) она-луна, и в 15-месяц.
    Пушкинская «луна» — в облаках. Она — «невидимка», «затуманена». «Бледное пятно» ее «струистого круга» тревожит нас своими «мутными играми». Ее движения — коварны, летучи, стремительны: «пробегает», «перебегает», «играет», «дрожит», «скользит», «ходит» (небо «обходит») переменчивым ликом («полумесяц», «двурогая», «серп», «полный месяц»).УА. Пушкина месяц бывает  желтым, и  красным.
    Солнце — «зарей выводимое солнце: высокое, яркое, ясное», как «лампадный хрусталь» (в противоположность «луне» — облачной, мятущейся, страстной).
     «Небосвод дальний блещет; в нем ночью: туманная луна в облаках; в нем утром выводится: высокое чистое солнце; и оно — как хрусталь; воздух не превозмогает дремоты; кипит и сребрится светлая ключевая, седая от пены, вода и т.д.».
      «Пушкин сознательно нам на природу бросает дневной, Аполлонов покров своих вещих глаз».Он изучает природу и находит слова для ее хаоса,он проходит твердо сквозь мглу; и из нее иссекает нам свои кристальные образы.
      Элегический лунный пейзаж, формировавшийся под сильным воздействием жанрового канона, дает возможность проследить некоторые различия между изобразительными и выразительными гранями мотива 'луны'. Стандартный набор реалий элегического мира усложняется специфическим соотношением переднего и заднего планов в стихотворении “Наполеон на Эльбе” (1815).  Если в первой части элегии бледный свет луны пробивается сквозь тучи, то во второй части луна оказывается целиком окутана непроницаемыми кущами облаков. В обоих случаях образ луны заметно психологизируется. Атмосфера тайны, загадки, мечты также окружает мотив луны / месяца в стихотворениях “Мечтатель” (1815) и “Гроб Анакреона” (1815). Сиянье месяца формально не является прямым источником “крылатых мечтаний”; оно провоцирует  фантазию поэта на более интенсивный поиск аналога реальности в сверхчувственном мире грез. Мотив луны / месяца в поэзии Пушкина обладает целым рядом изобразительных и выразительных свойств и качеств. Изобразительность проявляется в том или ином положении, которое занимает мотив в кругу других объектов поэтического мира, в той или иной степени насыщенности светом или мраком, в создании цельной картины  природы. Выразительность, напротив, становится знаком предпочтения единичного образа некоей амальгаме образов и мотивов или абстрактной ценности, идеала усредненным заменам условных эквивалентов идеального начала.
     
    2.3   У А. Пушкина образ моря встречается в нескольких лирических произведениях. Так, в стихотворении “Погасло дневное светило...”, написанном поэтом на корабле в начале южной ссылки, море также показано олицетворенным, но, оно чуждо автору (“угрюмый океан” повторяется в стихотворении трижды), черты моря “изменчивы”, то есть опять же непостоянны, непредсказуемы. Поэт настолько погружен в свои мысли и предан печальным воспоминаниям, что он не концентрируется на образе моря, а только ощущает свою зависимость от воли морской бездны:   Лети, корабль, неси меня к пределам дальним     По грозной прихоти изменчивых морей...
    Во второй части лирического произведения представлены чувства из прошлого, которые возрождают воспоминания в душе лирического субъекта." В очах родились слезы вновь,душа кипит и замирает"-этими метафорами передается ностальгическое настроение, эмоциональность в этой части стихотворения очень высока. Море решает судьбу автора, оно могуче и своевольно, оно подчиняет себе изгнанного поэта.
    Стихотворение “Погасло дневное светило...”(метафора) написано высокой традиционно-поэтической лексикой.Используются устаревшие формы слов "ветрило";"брега","златых"," младость"-старославянизмы, не полногласия , традиционно-поэтические слова:"упоенный","томительный!,"страстей","наслаждений","легкокрылая",
    которые придают стихотворению возвышенный тон. Наиболее ярко образ моря обрисован Пушкиным в элегии “К морю”. Здесь море для автора — безусловный символ свободы, стихотворение даже начинается с перифраза в обращении:
       Прощай, свободная стихия!   Образ автора выступает наравне с образом моря, причем оба образа даны в развитии и взаимодействии друг с другом. Как и у Жуковского, у Пушкина много местоимений “ты”, и это подчеркивает близость моря и лирического героя как отдельных, самодостаточных и в то же время нужных друг другу личностей. Исследователи неоднократно отмечали нарушение грамматических норм в обращении поэта к морю. «Ты ждал, ты звал...» — Пушкин обращается «к морю», используя мужской род, хотя существительное «море» — среднего рода. Убедительное объяснение этому дает Е. Маймин. Исследователь замечает, что море ассоциируется в сознании поэта с другом «и ощущается как друг», поэтому «неправильное» словоупотребление внутренне оправданно. История их отношений представлена во всем своем красочном развитии: сначала сильная привязанность (“Могучей страстью очарован, у берегов остался я”), разочарование (“О чем жалеть? Один предмет в твоей пустыне мою бы душу поразил”) и разлука: Прощай же, море! Не забуду  Твоей таинственной красы...
      В третьей части стихотворения используются обращения («Теперь куда же Меня б ты вынес, океан?», «Прощай же, море!»), эпитеты («пустыни молчаливы», «торжественной красы»), многосоюзие («И блеск, и тень, и говор волн»), риторический вопрос («Теперь куда же Меня б ты вынес, океан?»). Пушкин использует высокую лексику («тиран», «благо»).
     Море интересно автору и как хранилище истории, принявшее в свое лоно великих мира сего. В стихотворении появляется образ Наполеона, сосланного на остров Святой Елены; однако внимание поэта больше привлекает образ его творческого кумира периода увлечения романтизмом — выдающегося английского романтика Дж. Байрона. Имя в стихотворении не называется, но образ певца моря (“Шуми, взволнуйся непогодой: он был, о море, твой певец”) очерчен ярко и легко узнаваем. Английский поэт представляется автору близким морю, имеющим с ним много общего: Он духом создан был твоим,  Как ты, могуч, глубок и значим...    Море — то, что роднит, сближает русского и английского поэтов, приближает Пушкина к его идеалу.  В то же время можно найти и множество черт, присущих морю Жуковского: мощь, глубина, неукротимость; главное же сходство — в осмыслении моря как символа свободы; у Жуковского как поэта раннего романтизма — менее яркого (море лишь свободно в выражении своих чувств). У Пушкина море — законченный образ-символ, а стихотворение “К морю” является одним из наиболее значимых в теме свободы и вольности.  Как выразился В. Белинский: “Без Жуковского мы не имели бы Пушкина”. Раннеромантические традиции лирики В. А. Жуковского нашли отражение в более сложном и многогранном творчестве А. С. Пушкина, ставшем, в свою очередь, неоценимым вкладом в развитие не только русской, но и мировой литературы.
    Пушкинские стихотворения, в том числе «К морю», вызывали восхищение Белинского. Анализируя романтические «пьесы» поэта, критик писал: «Вглядитесь и вслушайтесь в этот стих, в этот оборот мысли, в эту игру чувства: во всем найдете чистую поэзию, безукоризненное искусство, полное художество, без малейшей примеси прозы, как старое крепкое вино, без малейшей примеси воды». Думается, оценка эта справедлива и по сей день.
    2.4Мотивы дороги и ветра не были индивидуальными мотивами пушкинского твор?ества. Они имели давнюю традицию в русской литературе, и Пушкин, вклю?ая их в свои произведения, во многом использовал опыт предшественников. Для Пушкина южного периода мотив дороги связан с идеологией романтизма, одной из главных тем которого была тема изгнанни?ества или добровольного бегства. Традиционными для романти?еской поэзии при?инами этого бегства были неудовлетворенность героя его отношениями с обществом: Людей и свет изведал он И знал неверной жизни цену...  («Кавказский пленник», 1820) ...Я вас бежал, питомцы наслаждений, Минутной младости минутные друзья... («Погасло дневное светило...», 1820)  Неразделенная любовь: Лежала в сердце, как свинец, Тоска любви без упованья. («Кавказский пленник»)  Романти?еский герой оставляет родные края и отправляется странствовать: Покинул он родной предел И в край далекий полетел С веселым призраком свободы... Лети, корабль, неси меня к пределам дальним По грозной прихоти обман?ивых морей, Но только не к брегам пе?альным Туманной родины моей. Романти?еский герой ве?ный скиталец, вся его жизнь дороги, и любая остановка озна?ает для него потерю свободы. В романти?еской поэзии тема свободы с мотивом дороги связана о?ень тесно. Не слу?айно поэму «Цыганы» Пушкин на?ал с описания ко?евого цыганского быта: Цыганы шумною толпой По Бессарабии ко?уют.Они сегодня над рекой В шатрах изодранных но?уют. Как вольность, весел их но?лег  И мирный сон под небесами. Если же в романти?еском произведении появлялась тема тюрьмы и узника, то она всегда связывалась с мотивом побега, со стремлением к свободе: Мы вольные птицы; пора, брат, пора! Туда, где за ту?ей белеет гора, Туда, где синеют морские края, Туда, где гуляем лишь ветер... да я! (Узник, 1822)  Упоминание ветра здесь не слу?айно: в романти?еской литературе он стал устой?ивым символом свободы. Со стремлением к свободе мотив ветра прямо связан в стихотворении «Кто, волны, вас остановил...» (1823): Взыграйте, ветры, взройте воды, Разрушьте гибельный оплот. Где ты, гроза символ свободы? Пром?ись поверх невольных вод. Однако здесь мотив ветра полу?ает новый по сравнению с Узником смысл. В 1823 году был разгромлен кишиневский кружок декабристов, с у?астниками которого Пушкин был знаком ли?но. Первую строфу стихотворения можно про?итать как отклик на это событие: Кто, волны, вас остановил, Кто оковал ваш бег могу?ий, Кто в пруд безмолвный и дрему?ий Поток мятежный обратил? С декабристской проблематикой стихотворения, с его полити?еской окраской (это выражено и в лексике: поток мятежный, гибельный оплот, невольные воды) связано то, ?то символом свободы назван не просто ветер, как в Узнике, а именно гроза. По своему символи?ескому зна?ению она приближается к буре в стихотворении «За?ем ты послан был и кто тебя послал?..» (1824): Вещали книжники, тревожились цари, Толпа пред ними волновалась,  Разобла?енные пустели алтари, Свободы буря подымалась.  И вдруг нагрянула...  Упали в прах и в кровь, Разбились ветхие скрижали... Здесь буря олицетворяет французскую революцию, которая, уни?тожив старые законы (разбились ветхие скрижали), должна была принести Франции свободу. Однако в поэзии Пушкина мотив бури вклю?ался и в другой контекст. Так, например, мотив этот появляется в стихотворении Зимний ве?ер (1825). Здесь буря, стихия противопоставлена маленькому замкнутому пространству, ветхой ла?ужке. На антитезе дом буря, в сущности, строится все стихотворение: Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя, То, как зверь, она завоет, То запла?ет, как дитя. Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя: где же кружка? Сердцу будет веселей.  На аналоги?ной антитезе дом дорога построено стихотворение «Зимняя дорога» (1826). Мотив дороги здесь связывается с волнистыми туманами, пе?альными полянами и однозву?ным колоколь?иком, а сама дорога названа ску?ной. Этому долгому и утомительному пути противопоставлен домашний уют:   Ску?но, грустно... Завтра, Нина, Завтра, к милой возвратясь, Я забудусь у камина, Загляжусь, не наглядясь. Если в романти?еской поэме мотив дороги связывался с постоянным движением, с ко?евой жизнью и именно такая жизнь с?италась наиболее приближенной к идеалу полной свободе ?еловека, то в 1826 году Пушкин осмысляет эту тему по-другому. «Дорожные жалобы» (1829) стихотворение, где поэт размышляет о возможной смерти на дороге, имеет полушутливый тон: Долго ль мне гулять на свете То в коляске, то верхом, То в кибитке, то в карете, То в телеге, то пешком? Не в наследственной берлоге, Не средь от?еских могил, На большой мне, знать, дороге Умереть Господь судил... По тематике стихотворение близко «Зимней дороге»: в последних его строфах встре?ается то же противопоставление дорога дом:   Долго ль мне в тоске голодной Пост невольный соблюдать И телятиной холодной Трюфли Яра поминать? То ли дело рюмка рома, Но?ью сон, поутру ?ай; То ли дело, братцы, дома!.. Ну, пошел же, погоняй!.. О?евидно также сходство и с другим, еще более ранним стихотворением «Телега жизни»: в стихотворении 1823 года жизнь тоже сравнивается с длительным путем, скитаниями по дурным дорогам: Хоть тяжело под?ас ей бремя, Телега на ходу легка; Ямщик лихой, седое время, Везет, не слезет с облу?ка.  Философское зна?ение мотив дороги полу?ает и в «Бесах» (1830). В этом стихотворении он связывается с мотивом вьюги, который тоже имеет символи?еский смысл. Путника застает в ?истом поле метель, и, сбившись с дороги, он полностью оказывается во власти темных, враждебных сил: Эй, пошел ямщик!.. Нет мо?и: Коням, барин, тяжело;Вьюга мне слипает о?и;Все дороги занесло;Хоть убей, следа не видно; Сбились мы.Что делать нам! В поле бес нас водит, видно, Да кружит по сторонам. Человек оказывается беспомощным перед стихией, он не может справиться с этой жестокой силой:   Сил нам нет кружиться доле; Колоколь?ик вдруг умолк; Кони стали... Мотивы дороги и ветра вклю?ались Пушкиным в самые разные по тематике произведения и приобретали все новые символи?еские зна?ения.  
      Творчество А.С. Пушкина обогатило нашу культуру произведениями художественной силы. Великий поэт широко используя изобразительно-выразительные средства отразил мысли и чувства передовых людей своей эпохи, в пленительных стихах он воспел жизнь родной страны, показал неисчерпаемое духовное богатство русского народа и русской природы.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Список использованной литературы:
     
      1.Г.А. Шенгели. О лирической композиции // Проблемы поэтики. М.; Л., 1925.   2.Гей Н.К. Художественность литературы. М., 1975. С. 142.  3.Вакенродер В.Г. Несколько слов о всеобщности, терпимости и человеколюбии в искусстве // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. 
    4.Виноградов В.В. О стиле Пушкина // Литературное наследство. Т. 16-18. М., 1934.    5.Соловьев С. О некоторых особенностях изобразительности Пушкина // В мире Пушкина: Сб. статей. М., 1974.  6.А.Платов.Размышления читателя,2005
    7. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. / АН СССР, Ин-т русск. лит. (Пушкинский дом), 4-е изд. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977–1979. 
    8.Поспелов Г.Н. Художественная речь. М., 1974. С. 119-168)
    9. Саводник В. Ф. “Чувство природы в поэзии Пушкина, Лермонтова и Тютчева” очерки по истории русской литературы ХIХ века М., 1997г.
    10. Карантиров С. И. “1300 новых золотых страниц русской литературы” М., ЗАО “Славянский дом книги” 2004г.
    11. Тарханов В. Л. “Русская литература ХIХ века” М., “Просвещение” 2000г.
      12.Бартенев П.И. “О Пушкине”.М., “Современная Россия”, 1992.
    13.Вересаев В. “Спутники Пушкина. В 2-х томах”.М., “Локид – Пресс”, 2001
    14.Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века. Ч.1. - М.-1994
    15.Непомнящий B.C. О Пушкине и его художественном мире. Статья II//Литература в школе. 1996. - № 2. 
    16.Мейлах Б.С. Пушкин и его эпоха. М.: Художественная литература, 1958.
    17.Дюбо Ж.Б. Критические размышления о поэзии и живописи/Пер. с франц. — М.: Искусство, 1976.   18.Дмитриева H.A. Изображение и слово. М.: Искусство, 1962. - 310 с.
    Шурыгина 3. В. Философская лирика А. С. Пушкина // Литература в школе. — 1999. — № 3.
    19. Галицких Е. О. «Приют спокойствия, труда и вдохновенья…»: Путешествие в 20.Михайловское // Литература в школе. — 1999. — № 3.
    21.Зуев Н. Всегда с Пушкиным // Литература в школе. — 1996. — № 2.    
     
     
     
    Список использованных интернет ресурсов:

    http://pedsovet.suhttp://biblioman.orghttp://feb-web.ru/febhttp://www.ceninauku.ruhttp://www.philol.msu.ruhttp://www.openclass.http://info-shkola.ru   8. www.gramma.ru
Если Вас интересует помощь в НАПИСАНИИ ИМЕННО ВАШЕЙ РАБОТЫ, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Роль изобразительно-выразительных средств в лирике А.С. Пушкина ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.